Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Night Boat (Live)
Ночная лодка (концертное исполнение)
Standing
on
the
edge
of
a
quay
Стою
на
краю
набережной
No
lights
flashing
on
the
water
for
me
Для
меня
на
воде
не
мигают
огни
Fog
in
my
mind
darkens
in
my
eyes
Туман
в
разуме
темнеет
в
моих
глазах
Silently
streaming
for
a
distant
sound
Безмолвно
текущий,
как
далекий
звук
Ripple
river
yellows
Рябь
реки
желтеет
Rising
for
a
breath
of
breeding
and
drowns
Поднимаясь
на
вдохе,
рождаясь
и
утопая
Stillness
overcome
me
in
the
nights
Безмолвие
овладевает
мной
в
ночи
Listen
to
the
rising
water
moan
Слушаю
нарастающий
стон
воды
I'm
waiting,
waiting
for
the
night
boat,
woo
Я
жду,
жду
ночной
паром,
у-у
I'm
waiting,
waiting
for
the
night
boat
Я
жду,
жду
ночной
паром
Shadows
all
through
me
Тени
повсюду
во
мне
Shudder
away,
echo
me,
echo
me
Дрожу
в
ответ,
эхом
мне,
эхом
мне
Am
I
alone
or
is
the
river
alive?
Я
один
или
же
река
жива?
'Cause
it
echoes
me,
echoes
me,
echoes
me
Потому
что
она
эхом
звучит
мне,
эхом
мне,
эхом
мне
I'm
waiting,
waiting
for
the
night
boat,
woo
Я
жду,
жду
ночной
паром,
у-у
I'm
waiting,
waiting
for
the
night
boat
Я
жду,
жду
ночной
паром
Waiting,
waiting
for
the
night
boat,
woo
Жду,
жду
ночной
паром,
у-у
I'm
waiting,
waiting
for
the
night
boat
Я
жду,
жду
ночной
паром
Waiting
for
the
night
boat,
woo
Жду
ночной
паром,
у-у
I'm
waiting,
waiting
for
the
night
boat
Я
жду,
жду
ночной
паром
I'm
waiting
for
the
night
boat
Я
жду
ночной
паром
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.