Paroles et traduction Duran Duran - Notorious (45 Mix)
Notorious,
notorious
Печально
известный,
печально
(No-no)
известный
(нет-нет)
I
can′t
read
about
it
Я
не
могу
читать
об
этом.
Burns
the
skin
from
your
eyes
Сжигает
кожу
с
твоих
глаз.
I'll
do
fine
without
it
Я
прекрасно
обойдусь
без
этого.
Here′s
one
you
don't
compromise
Вот
один,
на
который
ты
не
идешь.
Lies
come
hard
in
disguise
Ложь
трудно
замаскировать.
They
need
to
fight
it
out
not
wild
about
it
Им
нужно
бороться
с
этим,
а
не
сходить
с
ума
по
этому
поводу.
Lay
your
seedy
judgments
Отложи
свои
жалкие
суждения.
Who
says
they're
part
of
our
lives?
Кто
сказал,
что
они-часть
нашей
жизни?
You
own
the
money,
you
control
the
witness
Вы
владеете
деньгами,
вы
контролируете
свидетелей.
I′ll
leave
you
lonely,
don′t
monkey
with
my
business
Я
оставлю
тебя
в
одиночестве,
не
лезь
в
мои
дела.
You
pay
the
prophets
to
justify
your
reasons
Ты
платишь
пророкам,
чтобы
они
оправдывали
твои
доводы.
I
heard
your
promise,
but
I
don't
believe
it
Я
слышал
твое
обещание,
но
не
верю
в
него.
That′s
why
I've
done
it
again
Вот
почему
я
сделал
это
снова.
No-no,
notorious
Нет-нет,
печально
известный.
Girls
will
keep
the
secrets
Девушки
хранят
секреты.
So
long
as
boys
make
a
noise
Пока
мальчики
шумят.
Fools
run
rings
to
break
up
Дураки
бегут
кольцами,
чтобы
разбиться.
Something
they′ll
never
destroy
То,
что
они
никогда
не
уничтожат.
Grand
notorious
slam
(bam)
Большой
печально
известный
слэм
(БАМ),
And
who
really
gives
a
damn
for
a
flaky
bandit?
и
кому
на
самом
деле
есть
дело
до
облупленного
бандита?
Don't
ask
me
to
bleed
about
it
Не
проси
меня
страдать
из-за
этого.
I
need
this
blood
to
survive
Мне
нужна
эта
кровь,
чтобы
выжить.
You
own
the
money,
you
control
the
witness
Вы
владеете
деньгами,
вы
контролируете
свидетелей.
I′ll
leave
you
lonely,
don't
monkey
with
my
business
Я
оставлю
тебя
в
одиночестве,
не
лезь
в
мои
дела.
You
pay
the
prophets
to
justify
your
reasons
Ты
платишь
пророкам,
чтобы
они
оправдывали
твои
доводы.
I
heard
your
promise,
but
I
don't
believe
it
Я
слышал
твое
обещание,
но
не
верю
в
него.
That′s
why
I′ve
done
it
again
Вот
почему
я
сделал
это
снова.
Notorious
Известный
Печально
Известный
You
own
the
money,
you
control
the
witness
Вы
владеете
деньгами,
вы
контролируете
свидетелей.
I'll
leave
you
lonely,
don′t
monkey
with
my
business
Я
оставлю
тебя
в
одиночестве,
не
лезь
в
мои
дела.
You
pay
the
prophets
to
justify
your
reasons
Ты
платишь
пророкам,
чтобы
они
оправдывали
твои
доводы.
I
heard
your
promise,
but
I
don't
believe
it
Я
слышал
твое
обещание,
но
не
верю
в
него.
You
own
the
money,
you
control
the
witness
Вы
владеете
деньгами,
вы
контролируете
свидетелей.
I′ll
leave
you
lonely,
don't
monkey
with
my
business
Я
оставлю
тебя
в
одиночестве,
не
лезь
в
мои
дела.
You
pay
the
prophets
to
justify
your
reasons
Ты
платишь
пророкам,
чтобы
они
оправдывали
твои
доводы.
I
heard
your
promise,
but
I
don′t
believe
it
Я
слышал
твое
обещание,
но
не
верю
в
него.
That's
why
I've
done
it
again
Вот
почему
я
сделал
это
снова.
That′s
why
I′ve
done
it
again,
(no-notorious)
Вот
почему
я
сделал
это
снова,
(нет-печально
известный).
Yeah,
that's
why
I′ve
done
it
again,
(no-no-notorious)
Да,
вот
почему
я
сделал
это
снова,
(нет-нет-печально
известный).
Yeah,
that's
why
I′ve
done
it
again,
(no-notorious)
Да,
вот
почему
я
сделал
это
снова,
(нет-печально
известный).
(No-notorious)
Yeah,
that's
why
I′ve
done
it
again
(Нет-печально
известный)
Да,
вот
почему
я
сделал
это
снова.
(No-notorious)
(Нет-печально
известный)
(No-no-notorious)
(нет-нет-печально
известный)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOHN TAYLOR, CHRISTOPHER WALLACE, SEAN PUFFY COMBS, NICK RHODES, SIMON LE BON, KIMBERLY JONES, DAVIN VANDERPOOL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.