Paroles et traduction Duran Duran - Point of No Return
The
random
aspects
of
our
lives
Случайные
стороны
нашей
жизни
Come
together
once
in
a
while
Приходите
вместе
время
от
времени
So
blinding
and
decidedly
Так
ослепительно
и
решительно
Naivety
falls
from
our
eyes
Наивность
спадает
с
наших
глаз.
And
we'll
not
regain
И
мы
не
вернем
...
As
we
watch
the
tower
falling
down
Пока
мы
смотрим,
как
падает
башня.
Maybe
things
can
change
Может
быть,
все
может
измениться.
Only
if
you
want
Только
если
хочешь.
Maybe
things
can
change
Может
быть,
все
может
измениться.
Only
if
you
want
Только
если
хочешь.
You
know,
you
know
there's
no
avoiding
Ты
знаешь,
ты
знаешь,
что
от
этого
никуда
не
деться.
The
lesson
to
be
learned
Урок,
который
нужно
выучить.
The
lesson
to
be
learned
Урок,
который
нужно
выучить.
The
point
of
no
return
Точка
невозврата
We
say
what
if?
Мы
говорим:
"А
что,
если?"
But
can
you
live
it?
Но
сможешь
ли
ты
это
пережить?
It's
all
that
we
deserve
Это
все,
чего
мы
заслуживаем.
It's
all
that
we
deserve
Это
все,
чего
мы
заслуживаем.
The
point
of
no
return
Точка
невозврата
Don't
blame
yourself
Не
вини
себя.
Don't
blame
me
Не
вини
меня.
But
we're
the
ones
Но
мы
те
самые.
Who
can
feed
the
ground
Кто
может
накормить
землю?
So
this
poison
tree,
don't
ever
grow
again
Так
что
это
ядовитое
дерево
больше
никогда
не
вырастет.
And
from
this
glass
and
broken
nerve
И
от
этого
стекла
и
сломанного
нерва
There
is
a
way,
that
can
be
built
Есть
способ,
который
можно
построить.
A
better
life
for
everyone
Лучшая
жизнь
для
всех.
Maybe
things
can
change
Может
быть,
все
может
измениться.
Only
if
you
want
Только
если
хочешь.
Maybe
things
can
change
Может
быть,
все
изменится.
Only
if
you
want
Только
если
хочешь.
You
know,
you
know
there's
no
avoiding
Ты
знаешь,
ты
знаешь,
что
от
этого
никуда
не
деться.
The
lesson
to
be
learned
Урок,
который
нужно
выучить.
The
lesson
to
be
learned
Урок,
который
нужно
выучить.
The
point
of
no
return
Точка
невозврата
We
say
what
if?
Мы
говорим:
"А
что,
если?"
But
can
you
live
it?
Но
сможешь
ли
ты
это
пережить?
It's
all
that
we
deserve
Это
все,
чего
мы
заслуживаем.
It's
all
that
we
deserve
Это
все,
чего
мы
заслуживаем.
The
point
of
no
return
Точка
невозврата
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Taylor, John Taylor, Simon Le Bon, Nick Rhodes, Roger Andrew Taylor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.