Duran Duran - Skin Trade (Parisian Mix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Duran Duran - Skin Trade (Parisian Mix)




Skin Trade (Parisian Mix)
Сделка с совестью (парижский микс)
Working on the weekend, baby
Работаешь на выходных, детка,
She's working all through the night
Ты работаешь всю ночь напролёт.
A jump into the deep end gave her
Прыжок в омут головой дал тебе
The evidence she required
Все необходимые доказательства.
Takes five, she's got pearls
Берёт пятёрку, у неё жемчуг.
Don't fake it when it comes to making money
Не притворяйся, когда дело доходит до денег,
So she smiles, but that's cruel
Поэтому она улыбается, но это жестоко,
If you know what she thinks
Если бы ты знала, о чём она думает,
If you knew what she was after
Если бы ты знала, к чему она стремится.
Sometimes she wonders
Иногда она удивляется
And she laughs in her frustration
И смеётся от отчаяния.
Would someone please explain
Кто-нибудь, объясните,
The reason for this strange behaviour?
В чём причина этого странного поведения?
In exploitation's name
Во имя эксплуатации
We must be working for the skin trade
Мы должны работать на сделку с совестью.
Doctors of the revolution gave us
Доктора революции дали нам
The medicine we desired
Лекарство, которого мы желали.
Besides being absolutely painless
Помимо того, что оно абсолютно безболезненно,
It's a question of compromise
Это вопрос компромисса.
They got steel, so cool
У них есть сталь, так круто
To get angry at the weekend
Злиться на выходных,
Then go back to school
Потом возвращаться в школу.
So big deal, it's what rules
В общем, вот что главное,
When it comes to making money
Когда дело доходит до денег,
Say yes, please, thank you
Говори "да", "пожалуйста", "спасибо".
Sometimes you wonder
Иногда ты удивляешься
And you ask yourself the question
И задаёшь себе вопрос:
Would someone please explain
Кто-нибудь, объясните,
The reason for this strange behaviour?
В чём причина этого странного поведения?
In exploitation's name
Во имя эксплуатации
We must be working for the skin trade
Мы должны работать на сделку с совестью.
Would someone please explain
Кто-нибудь, объясните,
The reason for this strange behaviour?
В чём причина этого странного поведения?
In exploitation's name
Во имя эксплуатации
We must be working for the skin trade
Мы должны работать на сделку с совестью.
I know the answer
Я знаю ответ,
But I'm asking you the question
Но я спрашиваю тебя.
Would someone please explain
Кто-нибудь, объясните,
In exploitation's name
Во имя эксплуатации
We must be working for the skin trade
Мы должны работать на сделку с совестью.
Would someone please explain
Кто-нибудь, объясните,
The reason for this strange behaviour?
В чём причина этого странного поведения?
In exploitation's name
Во имя эксплуатации
We must be working for the skin trade
Мы должны работать на сделку с совестью.
Would someone please explain
Кто-нибудь, объясните,
The reason for this strange behaviour?
В чём причина этого странного поведения?
In exploitation's name
Во имя эксплуатации
We must be working for the skin trade
Мы должны работать на сделку с совестью.
Would someone please explain
Кто-нибудь, объясните,
In exploitation's name
Во имя эксплуатации.
Would someone please explain
Кто-нибудь, объясните,
The reason for this strange behaviour?
В чём причина этого странного поведения?
In exploitation's name
Во имя эксплуатации
We must be working for the skin trade
Мы должны работать на сделку с совестью.
Would someone please explain
Кто-нибудь, объясните,
The reason for this strange behaviour?
В чём причина этого странного поведения?
In exploitation's name
Во имя эксплуатации
We must be working for the skin trade
Мы должны работать на сделку с совестью.
Would someone please explain
Кто-нибудь, объясните.





Writer(s): LE BON SIMON JOHN CHARLES, RHODES NICK, TAYLOR NIGEL JOHN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.