Duran Duran - The Reflex - Live at the LA Forum 9/2/84;2010 Remastered Version - traduction des paroles en allemand




The Reflex - Live at the LA Forum 9/2/84;2010 Remastered Version
Der Reflex - Live im LA Forum 9/2/84; 2010 Remastered Version
The reflex
Der Reflex
The reflex
Der Reflex
The reflex
Der Reflex
The reflex (flex, flex, flex)
Der Reflex (flex, flex, flex)
"You've gone too far this time"
"Du bist diesmal zu weit gegangen"
But I'm dancing on the valentine
Aber ich tanze auf der Valentinskarte
I tell you somebody's fooling around
Ich sag dir, jemand spielt Spielchen
With my chances on the dangerline
Mit meinen Chancen auf der Gefahrenlinie
I'll cross that bridge when I find it
Ich werde diese Brücke überqueren, wenn ich sie finde
Another day to make my stand
Ein weiterer Tag, um mich zu behaupten
High time is no time for deciding
Höchste Zeit ist keine Zeit zum Entscheiden
If I should find a helping hand
Ob ich eine helfende Hand finden sollte
Why don't you use it?
Warum benutzt du es nicht?
Try not to bruise it
Versuch, es nicht zu verletzen
Buy time don't lose it
Kaufe Zeit, verliere sie nicht
Why don't you use it?
Warum benutzt du es nicht?
Try not to bruise it
Versuch, es nicht zu verletzen
Buy time don't lose it
Kaufe Zeit, verliere sie nicht
The reflex is an only child he's waiting by the park
Der Reflex ist ein Einzelkind, er wartet im Park
The reflex is in charge of finding treasure in the dark
Der Reflex ist dafür zuständig, Schätze im Dunkeln zu finden
And watching over lucky clover isn't that bizarre
Und über Glücksklee zu wachen, ist das nicht bizarr
Every little thing the reflex does
Jede Kleinigkeit, die der Reflex tut
Leaves you answered with a question mark
Beantwortet dich mit einem Fragezeichen
I'm on a ride and I want to get off
Ich bin auf einer Fahrt und ich will aussteigen
But they won't slow down the roundabout
Aber sie verlangsamen das Karussell nicht
I sold the Renoir and the TV set
Ich habe den Renoir und den Fernseher verkauft
Don't want to be around when this gets out
Ich will nicht hier sein, wenn das rauskommt
So why don't you use it?
Also warum benutzt du es nicht?
Try not to bruise it
Versuch, es nicht zu verletzen
Buy time don't lose it
Kaufe Zeit, verliere sie nicht
Why don't you use it?
Warum benutzt du es nicht?
The reflex is an only child he's waiting in the park
Der Reflex ist ein Einzelkind, er wartet im Park
The reflex is in charge of finding treasure in the dark
Der Reflex ist dafür zuständig, Schätze im Dunkeln zu finden
And watching over lucky clover isn't that bizarre
Und über Glücksklee zu wachen, ist das nicht bizarr
Every little thing the reflex does
Jede Kleinigkeit, die der Reflex tut
Leaves you answered with a question mark
Beantwortet dich mit einem Fragezeichen
Reflex
Reflex
So why don't you use it?
Also warum benutzt du es nicht?
Try not to bruise it
Versuch, es nicht zu verletzen
Buy time don't lose it
Kaufe Zeit, verliere sie nicht
The reflex is an only child he's waiting by the park
Der Reflex ist ein Einzelkind, er wartet im Park
The reflex is in charge of finding treasure in the dark
Der Reflex ist dafür zuständig, Schätze im Dunkeln zu finden
And watching over lucky clover isn't that bizarre
Und über Glücksklee zu wachen, ist das nicht bizarr
Every little thing the reflex does
Jede Kleinigkeit, die der Reflex tut
Leaves you answered with a question mark
Beantwortet dich mit einem Fragezeichen
Oh the reflex what a game he's hiding all the cards
Oh der Reflex, was für ein Spiel, er versteckt alle Karten
The reflex is in charge of finding treasure in the dark
Der Reflex ist dafür zuständig, Schätze im Dunkeln zu finden





Writer(s): Nick Rhodes, Simon Le Bon, Roger Taylor, John Taylor, Andy Taylor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.