Paroles et traduction Duran Duran - The Reflex (Single Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Reflex (Single Mix)
Рефлекс (сингл микс)
The-the-the-the-the
reflex
Ре-ре-ре-ре-рефлекс
The
reflex-fle-fle-fle-fle-flex
Рефлекс-лекс-лекс-лекс-лекс-лекс
You've
gone
too
far
this
time
На
этот
раз
ты
зашла
слишком
далеко,
And
I'm
dancing
on
the
valentine
А
я
танцую
на
валентинке.
I
tell
you
somebody's
fooling
around
Говорю
тебе,
кто-то
играет
With
my
chances
on
the
danger
line
С
моими
шансами
на
грани
риска.
I'll
cross
that
bridge
when
I
find
it
Я
перейду
этот
мост,
когда
найду
его,
Another
day
to
make
my
stand,
oh-woah
Ещё
один
день,
чтобы
занять
свою
позицию,
о-оо.
High
time
is
no
time
for
deciding
Сейчас
не
время
решать,
If
I
should
find
a
helping
hand,
oh-woah
Нужна
ли
мне
чья-то
помощь,
о-оо.
Why
don't
you
use
it?
Почему
ты
им
не
воспользуешься?
Try
not
to
bruise
it
Постарайся
не
ушибить
его.
Buy
time,
don't
lose
it
Выигрывай
время,
не
теряй
его.
Why
don't
you
use
it?
Почему
ты
им
не
воспользуешься?
Try
not
to
bruise
it
Постарайся
не
ушибить
его.
Buy
time,
don't
lose
it
Выигрывай
время,
не
теряй
его.
The
reflex
is
a
lonely
child,
who's
waiting
by
the
park
Рефлекс
- одинокий
ребёнок,
который
ждёт
у
парка,
The
reflex
is
a
door
to
finding
treasure
in
the
dark
Рефлекс
- это
дверь
к
поиску
сокровищ
в
темноте.
And
watching
over
lucky
clover,
isn't
that
bizarre?
И
он
следит
за
четырёхлистным
клевером,
разве
это
не
странно?
Every
little
thing
the
reflex
does
leaves
you
answered
with
a
question
mark
Каждое
маленькое
действие
рефлекса
оставляет
тебя
с
вопросом.
I'm
on
a
ride
and
I
want
to
get
off
Я
в
пути,
и
я
хочу
сойти,
But
they
won't
slow
down
the
roundabout
Но
они
не
замедляют
карусель.
I
sold
the
Renoir
and
the
TV
set
Я
продал
Ренуара
и
телевизор,
Don't
want
to
be
around
when
this
gets
out
Не
хочу
быть
рядом,
когда
это
выйдет
наружу.
So
why
don't
you
use
it?
Так
почему
ты
им
не
воспользуешься?
Try
not
to
bruise
it
Постарайся
не
ушибить
его.
Buy
time
don't
lose
it
Выигрывай
время,
не
теряй
его.
Why-y-y-y-y
why
why
why-y-y?
(yeah)
По-по-по-по-почему,
почему,
почему-у-у?
(да)
Why-y-y-y-y
why
why
why-y-y?
(yeah)
По-по-по-по-почему,
почему,
почему-у-у?
(да)
Why-y-y-y-y
don't
you
use
it?
По-по-по-по-почему
ты
им
не
воспользуешься?
The
reflex
is
a
lonely
child
who's
waiting
in
the
park
Рефлекс
- одинокий
ребёнок,
который
ждёт
в
парке.
The
reflex
is
a
door
to
finding
treasure
in
the
dark
Рефлекс
- это
дверь
к
поиску
сокровищ
в
темноте.
And
watching
over
lucky
clover,
isn't
that
bizarre?
И
он
следит
за
четырёхлистным
клевером,
разве
это
не
странно?
Every
little
thing
her
reflex
does
leaves
me
answered
with
a
question
mark
Каждое
маленькое
действие
её
рефлекса
оставляет
меня
с
вопросом.
So
why-y-y-y-y
don't
you
use
it?
Так
по-по-по-по-почему
ты
им
не
воспользуешься?
Try
not
to
bruise
it
Постарайся
не
ушибить
его.
Buy
time
don't
lose
it
Выигрывай
время,
не
теряй
его.
The
reflex
is
a
lonely
child
who's
waiting
by
the
park
Рефлекс
- одинокий
ребёнок,
который
ждёт
у
парка.
The
reflex
is
a
door
to
finding
treasure
in
the
dark
Рефлекс
- это
дверь
к
поиску
сокровищ
в
темноте.
And
watching
over
lucky
clover,
isn't
that
bizarre?
И
он
следит
за
четырёхлистным
клевером,
разве
это
не
странно?
Every
little
thing
her
reflex
does
leaves
me
answered
with
a
question
mark
Каждое
маленькое
действие
её
рефлекса
оставляет
меня
с
вопросом.
Oh,
the
reflex
what
a
game,
he's
hiding
all
the
cards
О,
рефлекс,
что
за
игра,
он
прячет
все
карты.
The
reflex
is
a
door
to
finding
treasure
in
the
dark
Рефлекс
- это
дверь
к
поиску
сокровищ
в
темноте.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Le Bon, Nick Rhodes, Roger Taylor, John Taylor, Andy Taylor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.