Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Happens Tomorrow
Что будет завтра
Child,
don't
you
worry
Милая,
не
волнуйся,
It's
enough
your
growing
up
in
such
a
hurry
Ты
и
так
слишком
быстро
взрослеешь,
Brings
you
down,
the
news
they
sell
ya
Новости,
что
тебе
продают,
угнетают,
To
put
in
your
mind
that
all
mankind
is
a
failure
Вбивая
в
голову,
что
все
человечество
— сплошной
провал.
But
nobody
knows
Но
никто
не
знает,
What's
gonna
happen
tomorrow
Что
случится
завтра.
We
try
not
to
show
Мы
стараемся
не
показывать,
How
frightened
we
are
Как
напуганы.
If
you
love
me,
I'll
protect
you
Если
ты
любишь
меня,
я
защищу
тебя,
However
I
can
Как
только
смогу.
You've
got
to
believe
Ты
должна
верить,
It'll
be
alright
in
the
end
Что
в
конце
концов
все
будет
хорошо.
You've
got
to
believe
Ты
должна
верить,
It'll
be
alright
again
Что
все
снова
будет
хорошо.
Fighting
because
we're
so
close
Мы
ссоримся,
потому
что
так
близки,
There
are
times
we
punish
those
who
we
need
the
most
Иногда
мы
наказываем
тех,
кто
нам
нужнее
всего.
Though
we
can't
wait
for
a
saviour
Хотя
мы
ждем
спасителя,
Only
got
ourselves
to
blame
for
this
behaviour
Виноваты
только
мы
сами
в
таком
поведении.
But
nobody
knows
Но
никто
не
знает,
(Nobody
knows)
(Никто
не
знает)
What's
gonna
happen
tomorrow
Что
случится
завтра.
We
try
not
to
show
Мы
стараемся
не
показывать,
How
frightened
we
are
Как
напуганы.
Would
seem
lonely
Разве
не
было
бы
одиноко,
If
you
were
the
only
Если
бы
ты
была
единственной
star
in
the
night?
звездой
в
ночи?
You've
got
to
believe
Ты
должна
верить,
It'll
be
alright
in
the
end
Что
в
конце
концов
все
будет
хорошо.
You've
got
to
believe
Ты
должна
верить,
It'll
be
alright
again
Что
все
снова
будет
хорошо.
And
nobody
knows
И
никто
не
знает,
What's
gonna
happen
tomorrow
Что
случится
завтра.
(Nobody
knows)
(Никто
не
знает)
So
don't
let
go
Так
что
не
отпускай,
Now
we've
come
this
far
Теперь,
когда
мы
зашли
так
далеко.
Hold
my
hand
please
Держи
меня
за
руку,
пожалуйста,
Understand
me
Пойми
меня.
We've
got
to
believe
Мы
должны
верить,
It'll
be
alright
in
the
end
Что
в
конце
концов
все
будет
хорошо.
(Nobody
knows)
(Никто
не
знает)
We've
got
to
believe
Мы
должны
верить,
It'll
be
alright
my
friend
Что
все
будет
хорошо,
моя
дорогая.
(So
don't
let
it
go)
(Так
что
не
отпускай)
And
yes
we
believe
И
да,
мы
верим,
It'll
be
alright
again
Что
все
снова
будет
хорошо.
(So
don't
let
it
go)
(Так
что
не
отпускай)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOHN TAYLOR, ROGER ANDREW TAYLOR, NICK RHODES, SIMON LE BON, ANDREW TAYLOR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.