DurstyZ - Baby love - traduction des paroles en allemand

Baby love - DurstyZtraduction en allemand




Baby love
Baby Liebe
Hmmmm
Hmmmm
Mmmmh
Mmmmh
Hey
Hey
J'suis pas vraiment du genre égoïste
Ich bin nicht wirklich der egoistische Typ
J'peux ravaler mon égo
Ich kann meinen Stolz runterschlucken
Tu t'es improvisée mélodiste
Du hast dich als Melodistin improvisiert
T'as rendu mon cœur plus beau
Du hast mein Herz schöner gemacht
T'as tellement changé ma vie
Du hast mein Leben so sehr verändert
Tu ne seras jamais sur l'té-co
Du wirst niemals auf der Seite stehen
Dérobé mon cœur sans préavis
Hast mein Herz ohne Vorwarnung gestohlen
Et rallumé le flambeau ouais
Und die Flamme wieder entfacht, ja
Dans ma vie chaotique
In meinem chaotischen Leben
T'as dévoilé mon potentiel
Hast du mein Potenzial enthüllt
En étant pragmatique
Indem du pragmatisch warst
Maintenant je pense au pluriel
Jetzt denke ich im Plural
J'ai demandé la thune, j'ai reçu un beau diamant
Ich bat um Geld, ich erhielt einen schönen Diamanten
Non je n'étais pas prêt
Nein, ich war nicht bereit
Jamais vu une telle femme si renversante
Noch nie eine so umwerfende Frau gesehen
Tu m'as conquis bébé
Du hast mich erobert, Baby
Puis-je prétendre être ton mari, ton filament
Darf ich behaupten, dein Mann, dein Faden zu sein
Sans que personne puisse me priver?
Ohne dass mich jemand berauben kann?
Tu fais frissonner ma chair, sont mes calmants?
Du lässt meine Haut erschaudern, wo sind meine Beruhigungsmittel?
C'est fou tu n'fais que rayonner
Es ist verrückt, du strahlst nur
Ma baby love, baby love, oh
Meine Baby Liebe, Baby Liebe, oh
Tu as pris les devants, baby love
Du hast die Führung übernommen, Baby Liebe
Baby love, baby love
Baby Liebe, Baby Liebe
Comment faire pour ne pas t'aimer, eh
Wie kann ich dich nicht lieben, eh
Ma baby love, baby love, oh
Meine Baby Liebe, Baby Liebe, oh
Tu as pris les devants, baby love
Du hast die Führung übernommen, Baby Liebe
Baby love, baby love
Baby Liebe, Baby Liebe
Comment faire pour ne pas t'aimer, eh
Wie kann ich dich nicht lieben, eh
Même en jouant les insouciants
Selbst wenn ich den Sorglosen spielte
T'as percé mes insomnies
Hast du meine Schlaflosigkeit durchschaut
J'cachais bien mes sentiments
Ich habe meine Gefühle gut versteckt
Mais t'as déjoué mes défis
Aber du hast meine Herausforderungen durchkreuzt
Des moments j'étais distant
Momente, in denen ich distanziert war
Tu as su raviver mon envie
Du hast es verstanden, meine Lust wiederzubeleben
T'as su lire en moi, c'est déconcertant, hallucinant, ouais
Du hast in mir gelesen, es ist beunruhigend, halluzinierend, ja
Tu domines mes pensées
Du beherrschst meine Gedanken
Tu m'laisses plus d'échappatoire
Du lässt mir keinen Ausweg mehr
J'serais lancé, faisant de toi ma gloire
Ich werde durchstarten und dich zu meinem Ruhm machen
J'ai demandé la thune, j'ai reçu un beau diamant
Ich bat um Geld, ich erhielt einen schönen Diamanten
Non je n'étais pas prêt
Nein, ich war nicht bereit
Jamais vu une telle femme si renversante
Noch nie eine so umwerfende Frau gesehen
Tu m'as conquis bébé
Du hast mich erobert, Baby
Puis-je prétendre être ton mari, ton filament
Darf ich behaupten, dein Mann, dein Faden zu sein
Sans que personne puisse me priver?
Ohne dass mich jemand berauben kann?
Tu fais frissonner ma chair, sont mes calmants?
Du lässt meine Haut erschaudern, wo sind meine Beruhigungsmittel?
C'est fou tu n'fais que rayonner
Es ist verrückt, du strahlst nur
Ma baby love, baby love, oh
Meine Baby Liebe, Baby Liebe, oh
Tu as pris les devants, baby love
Du hast die Führung übernommen, Baby Liebe
Baby love, baby love
Baby Liebe, Baby Liebe
Comment faire pour ne pas t'aimer, eh
Wie kann ich dich nicht lieben, eh
Ma baby love, baby love, oh
Meine Baby Liebe, Baby Liebe, oh
Tu as pris les devants, baby love
Du hast die Führung übernommen, Baby Liebe
Baby love, baby love
Baby Liebe, Baby Liebe
Comment faire pour ne pas t'aimer, eh-eh
Wie kann ich dich nicht lieben, eh-eh
Dis-moi qu'tu resteras baby
Sag mir, dass du bleibst, Baby
Qu'on écrira notre histoire sans fin
Dass wir unsere endlose Geschichte schreiben werden
Tu sais t'es mon éclat lady
Du weißt, du bist mein strahlendes Lady
J'te garderai comme un trésor divin
Ich werde dich wie einen göttlichen Schatz behüten
Dis-moi qu'tu resteras baby
Sag mir, dass du bleibst, Baby
Qu'on écrira notre histoire sans fin
Dass wir unsere endlose Geschichte schreiben werden
Tu sais t'es mon éclat lady
Du weißt, du bist mein strahlendes Lady
J'te garderai comme un trésor divin
Ich werde dich wie einen göttlichen Schatz behüten
Hmmm
Hmmm
Ma baby love, baby love, oh
Meine Baby Liebe, Baby Liebe, oh
Tu as pris les devants, baby love
Du hast die Führung übernommen, Baby Liebe
Baby love, baby love
Baby Liebe, Baby Liebe
Comment faire pour ne pas t'aimer, eh
Wie kann ich dich nicht lieben, eh
Ma baby love, baby love, oh
Meine Baby Liebe, Baby Liebe, oh
Tu as pris les devants, baby love
Du hast die Führung übernommen, Baby Liebe
Baby love, baby love
Baby Liebe, Baby Liebe
Comment faire pour ne pas t'aimer, eh-eh
Wie kann ich dich nicht lieben, eh-eh
Comment faire pour ne pas t'aimer?
Wie kann ich dich nicht lieben?
Dis-moi comment faire pour ne pas t'aimer, eh
Sag mir, wie ich dich nicht lieben kann, eh





Writer(s): Dylan Dartigues, Suno Music Ai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.