Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Changer d'adresse
Adresse ändern
Oh
baby
love,
t'es
une
vraie
addiction
Oh
Baby,
Liebling,
du
bist
eine
wahre
Sucht
Loin
de
toi,
je
perd
la
raison,
ouh
non
Fern
von
dir
verliere
ich
den
Verstand,
oh
nein
J'pourrais
écrire
mille
et
une
chansons
Ich
könnte
tausendundein
Lieder
schreiben
Rien
ne
m'apaiserait
plus
que
ton
pardon
Nichts
würde
mich
mehr
beruhigen
als
deine
Vergebung
Oh
baby
love,
t'es
une
vraie
addiction
Oh
Baby,
Liebling,
du
bist
eine
wahre
Sucht
Loin
de
toi,
je
perd
la
raison,
ouh
non
Fern
von
dir
verliere
ich
den
Verstand,
oh
nein
J'pourrais
écrire
mille
et
une
chansons
Ich
könnte
tausendundein
Lieder
schreiben
Rien
ne
m'apaiserait
plus
que
ton
pardon
Nichts
würde
mich
mehr
beruhigen
als
deine
Vergebung
Tu
veux
changer
de
vie,
changer
d'adresse
Du
willst
dein
Leben
ändern,
die
Adresse
wechseln
Vas
tu
vraiment
partir
en
vitesse?
Wirst
du
wirklich
so
schnell
verschwinden?
Ne
vois
tu
pas
mon
cœur
en
détresse?
Siehst
du
nicht
mein
Herz
in
Not?
Oh
pardonnes
ma
maladresse
Oh,
verzeih
meine
Ungeschicklichkeit
Oh,
j'ai
fais
de
toi
ma
reine
Oh,
ich
habe
dich
zu
meiner
Königin
gemacht
Pourquoi
m'infliges
tu
cette
peine?
Warum
fügst
du
mir
diesen
Schmerz
zu?
Ouuh,
dis
moi
comment
se
parler
Ouuh,
sag
mir,
wie
wir
reden
sollen
Quand
tu
ne
veux
plus
essayer
Wenn
du
es
nicht
mehr
versuchen
willst
Oh,
j'ai
fais
de
toi
ma
reine
Oh,
ich
habe
dich
zu
meiner
Königin
gemacht
Pourquoi
m'infliges
tu
cette
peine?
Warum
fügst
du
mir
diesen
Schmerz
zu?
Ouuh,
dis
moi
comment
se
parler
Ouuh,
sag
mir,
wie
wir
reden
sollen
Quand
tu
ne
veux
plus
essayer
Wenn
du
es
nicht
mehr
versuchen
willst
J'aimerais
tellement
remonter
le
temps
Ich
würde
so
gerne
die
Zeit
zurückdrehen
Revivre
chacun
de
ses
instants,
tu
sais
Jeden
dieser
Augenblicke
wiedererleben,
du
weißt
schon
Quand
tout
allait
bien
Als
alles
gut
war
Je
voudrais
qu'on
reprenne
notre
chemin
Ich
wünschte,
wir
würden
unseren
Weg
wieder
aufnehmen
Tu
veux
changer
de
vie,
changer
d'adresse
Du
willst
dein
Leben
ändern,
die
Adresse
wechseln
Vas
tu
vraiment
partir
en
vitesse?
Wirst
du
wirklich
so
schnell
verschwinden?
Ne
vois
tu
pas
mon
cœur
en
détresse?
Siehst
du
nicht
mein
Herz
in
Not?
Oh
pardonnes
ma
maladresse
Oh,
verzeih
meine
Ungeschicklichkeit
Oh,
j'ai
fais
de
toi
ma
reine
Oh,
ich
habe
dich
zu
meiner
Königin
gemacht
Pourquoi
m'infliges
tu
cette
peine?
Warum
fügst
du
mir
diesen
Schmerz
zu?
Ouuh,
dis
moi
comment
se
parler
Ouuh,
sag
mir,
wie
wir
reden
sollen
Quand
tu
ne
veux
plus
essayer
Wenn
du
es
nicht
mehr
versuchen
willst
Oh,
j'ai
fais
de
toi
ma
reine
Oh,
ich
habe
dich
zu
meiner
Königin
gemacht
Pourquoi
m'infliges
tu
cette
peine?
Warum
fügst
du
mir
diesen
Schmerz
zu?
Ouuh,
dis
moi
comment
se
parler
Ouuh,
sag
mir,
wie
wir
reden
sollen
Quand
tu
ne
veux
plus
essayer
Wenn
du
es
nicht
mehr
versuchen
willst
Tu
veux
changer
de
vie,
changer
d'adresse
Du
willst
dein
Leben
ändern,
die
Adresse
wechseln
Vas
tu
vraiment
partir
en
vitesse?
Wirst
du
wirklich
so
schnell
verschwinden?
Ne
vois
tu
pas
mon
cœur
en
détresse?
Siehst
du
nicht
mein
Herz
in
Not?
Oh
pardonnes
ma
maladresse
Oh,
verzeih
meine
Ungeschicklichkeit
Oh,
j'ai
fais
de
toi
ma
reine
Oh,
ich
habe
dich
zu
meiner
Königin
gemacht
Pourquoi
m'infliges
tu
cette
peine?
Warum
fügst
du
mir
diesen
Schmerz
zu?
Ouuh,
dis
moi
comment
se
parler
Ouuh,
sag
mir,
wie
wir
reden
sollen
Quand
tu
ne
veux
plus
essayer
Wenn
du
es
nicht
mehr
versuchen
willst
Oh,
j'ai
fais
de
toi
ma
reine
Oh,
ich
habe
dich
zu
meiner
Königin
gemacht
Pourquoi
m'infliges
tu
cette
peine?
Warum
fügst
du
mir
diesen
Schmerz
zu?
Ouuh,
dis
moi
comment
se
parler
Ouuh,
sag
mir,
wie
wir
reden
sollen
Quand
tu
ne
veux
plus
essayer
Wenn
du
es
nicht
mehr
versuchen
willst
Oh,
j'ai
fais
de
toi
ma
reine
Oh,
ich
habe
dich
zu
meiner
Königin
gemacht
Pourquoi
m'infliges
tu
cette
peine?
Warum
fügst
du
mir
diesen
Schmerz
zu?
Ouuh,
dis
moi
comment
se
parler
Ouuh,
sag
mir,
wie
wir
reden
sollen
Quand
tu
ne
veux
plus
essayer
Wenn
du
es
nicht
mehr
versuchen
willst
Tu
veux
changer
de
vie,
changer
d'adresse
Du
willst
dein
Leben
ändern,
die
Adresse
wechseln
Vas
tu
vraiment
partir
en
vitesse?
Wirst
du
wirklich
so
schnell
verschwinden?
Ne
vois
tu
pas
mon
cœur
en
détresse?
Siehst
du
nicht
mein
Herz
in
Not?
Oh
pardonnes
ma
maladresse
Oh,
verzeih
meine
Ungeschicklichkeit
Oh,
j'ai
fais
de
toi
ma
reine
Oh,
ich
habe
dich
zu
meiner
Königin
gemacht
Pourquoi
m'infliges
tu
cette
peine?
Warum
fügst
du
mir
diesen
Schmerz
zu?
Ouuh,
dis
moi
comment
se
parler
Ouuh,
sag
mir,
wie
wir
reden
sollen
Quand
tu
ne
veux
plus
essayer
Wenn
du
es
nicht
mehr
versuchen
willst
Oh,
j'ai
fais
de
toi
ma
reine
Oh,
ich
habe
dich
zu
meiner
Königin
gemacht
Pourquoi
m'infliges
tu
cette
peine?
Warum
fügst
du
mir
diesen
Schmerz
zu?
Ouuh,
dis
moi
comment
se
parler
Ouuh,
sag
mir,
wie
wir
reden
sollen
Quand
tu
ne
veux
plus
essayer
Wenn
du
es
nicht
mehr
versuchen
willst
Oh,
j'ai
fais
de
toi
ma
reine
Oh,
ich
habe
dich
zu
meiner
Königin
gemacht
Pourquoi
m'infliges
tu
cette
peine?
Warum
fügst
du
mir
diesen
Schmerz
zu?
Ouuh,
dis
moi
comment
se
parler
Ouuh,
sag
mir,
wie
wir
reden
sollen
Quand
tu
ne
veux
plus
essayer
Wenn
du
es
nicht
mehr
versuchen
willst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.