DurstyZ - Changer d'adresse - traduction des paroles en allemand

Changer d'adresse - DurstyZtraduction en allemand




Changer d'adresse
Adresse ändern
Oh baby love, t'es une vraie addiction
Oh Baby, Liebling, du bist eine wahre Sucht
Loin de toi, je perd la raison, ouh non
Fern von dir verliere ich den Verstand, oh nein
J'pourrais écrire mille et une chansons
Ich könnte tausendundein Lieder schreiben
Rien ne m'apaiserait plus que ton pardon
Nichts würde mich mehr beruhigen als deine Vergebung
Oh baby love, t'es une vraie addiction
Oh Baby, Liebling, du bist eine wahre Sucht
Loin de toi, je perd la raison, ouh non
Fern von dir verliere ich den Verstand, oh nein
J'pourrais écrire mille et une chansons
Ich könnte tausendundein Lieder schreiben
Rien ne m'apaiserait plus que ton pardon
Nichts würde mich mehr beruhigen als deine Vergebung
Tu veux changer de vie, changer d'adresse
Du willst dein Leben ändern, die Adresse wechseln
Vas tu vraiment partir en vitesse?
Wirst du wirklich so schnell verschwinden?
Ne vois tu pas mon cœur en détresse?
Siehst du nicht mein Herz in Not?
Oh pardonnes ma maladresse
Oh, verzeih meine Ungeschicklichkeit
Oh, j'ai fais de toi ma reine
Oh, ich habe dich zu meiner Königin gemacht
Pourquoi m'infliges tu cette peine?
Warum fügst du mir diesen Schmerz zu?
Ouuh, dis moi comment se parler
Ouuh, sag mir, wie wir reden sollen
Quand tu ne veux plus essayer
Wenn du es nicht mehr versuchen willst
Oh, j'ai fais de toi ma reine
Oh, ich habe dich zu meiner Königin gemacht
Pourquoi m'infliges tu cette peine?
Warum fügst du mir diesen Schmerz zu?
Ouuh, dis moi comment se parler
Ouuh, sag mir, wie wir reden sollen
Quand tu ne veux plus essayer
Wenn du es nicht mehr versuchen willst
J'aimerais tellement remonter le temps
Ich würde so gerne die Zeit zurückdrehen
Revivre chacun de ses instants, tu sais
Jeden dieser Augenblicke wiedererleben, du weißt schon
Quand tout allait bien
Als alles gut war
Je voudrais qu'on reprenne notre chemin
Ich wünschte, wir würden unseren Weg wieder aufnehmen
Tu veux changer de vie, changer d'adresse
Du willst dein Leben ändern, die Adresse wechseln
Vas tu vraiment partir en vitesse?
Wirst du wirklich so schnell verschwinden?
Ne vois tu pas mon cœur en détresse?
Siehst du nicht mein Herz in Not?
Oh pardonnes ma maladresse
Oh, verzeih meine Ungeschicklichkeit
Oh, j'ai fais de toi ma reine
Oh, ich habe dich zu meiner Königin gemacht
Pourquoi m'infliges tu cette peine?
Warum fügst du mir diesen Schmerz zu?
Ouuh, dis moi comment se parler
Ouuh, sag mir, wie wir reden sollen
Quand tu ne veux plus essayer
Wenn du es nicht mehr versuchen willst
Oh, j'ai fais de toi ma reine
Oh, ich habe dich zu meiner Königin gemacht
Pourquoi m'infliges tu cette peine?
Warum fügst du mir diesen Schmerz zu?
Ouuh, dis moi comment se parler
Ouuh, sag mir, wie wir reden sollen
Quand tu ne veux plus essayer
Wenn du es nicht mehr versuchen willst
Tu veux changer de vie, changer d'adresse
Du willst dein Leben ändern, die Adresse wechseln
Vas tu vraiment partir en vitesse?
Wirst du wirklich so schnell verschwinden?
Ne vois tu pas mon cœur en détresse?
Siehst du nicht mein Herz in Not?
Oh pardonnes ma maladresse
Oh, verzeih meine Ungeschicklichkeit
Oh, j'ai fais de toi ma reine
Oh, ich habe dich zu meiner Königin gemacht
Pourquoi m'infliges tu cette peine?
Warum fügst du mir diesen Schmerz zu?
Ouuh, dis moi comment se parler
Ouuh, sag mir, wie wir reden sollen
Quand tu ne veux plus essayer
Wenn du es nicht mehr versuchen willst
Oh, j'ai fais de toi ma reine
Oh, ich habe dich zu meiner Königin gemacht
Pourquoi m'infliges tu cette peine?
Warum fügst du mir diesen Schmerz zu?
Ouuh, dis moi comment se parler
Ouuh, sag mir, wie wir reden sollen
Quand tu ne veux plus essayer
Wenn du es nicht mehr versuchen willst
Oh, j'ai fais de toi ma reine
Oh, ich habe dich zu meiner Königin gemacht
Pourquoi m'infliges tu cette peine?
Warum fügst du mir diesen Schmerz zu?
Ouuh, dis moi comment se parler
Ouuh, sag mir, wie wir reden sollen
Quand tu ne veux plus essayer
Wenn du es nicht mehr versuchen willst
Tu veux changer de vie, changer d'adresse
Du willst dein Leben ändern, die Adresse wechseln
Vas tu vraiment partir en vitesse?
Wirst du wirklich so schnell verschwinden?
Ne vois tu pas mon cœur en détresse?
Siehst du nicht mein Herz in Not?
Oh pardonnes ma maladresse
Oh, verzeih meine Ungeschicklichkeit
Oh, j'ai fais de toi ma reine
Oh, ich habe dich zu meiner Königin gemacht
Pourquoi m'infliges tu cette peine?
Warum fügst du mir diesen Schmerz zu?
Ouuh, dis moi comment se parler
Ouuh, sag mir, wie wir reden sollen
Quand tu ne veux plus essayer
Wenn du es nicht mehr versuchen willst
Oh, j'ai fais de toi ma reine
Oh, ich habe dich zu meiner Königin gemacht
Pourquoi m'infliges tu cette peine?
Warum fügst du mir diesen Schmerz zu?
Ouuh, dis moi comment se parler
Ouuh, sag mir, wie wir reden sollen
Quand tu ne veux plus essayer
Wenn du es nicht mehr versuchen willst
Oh, j'ai fais de toi ma reine
Oh, ich habe dich zu meiner Königin gemacht
Pourquoi m'infliges tu cette peine?
Warum fügst du mir diesen Schmerz zu?
Ouuh, dis moi comment se parler
Ouuh, sag mir, wie wir reden sollen
Quand tu ne veux plus essayer
Wenn du es nicht mehr versuchen willst






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.