DurstyZ - Changer d'adresse - traduction des paroles en anglais

Changer d'adresse - DurstyZtraduction en anglais




Changer d'adresse
Change of Address
Oh baby love, t'es une vraie addiction
Oh baby love, you're a true addiction
Loin de toi, je perd la raison, ouh non
Away from you, I lose my mind, oh no
J'pourrais écrire mille et une chansons
I could write a thousand and one songs
Rien ne m'apaiserait plus que ton pardon
Nothing would appease me more than your forgiveness
Oh baby love, t'es une vraie addiction
Oh baby love, you're a true addiction
Loin de toi, je perd la raison, ouh non
Away from you, I lose my mind, oh no
J'pourrais écrire mille et une chansons
I could write a thousand and one songs
Rien ne m'apaiserait plus que ton pardon
Nothing would appease me more than your forgiveness
Tu veux changer de vie, changer d'adresse
You want to change your life, change your address
Vas tu vraiment partir en vitesse?
Are you really going to leave in a hurry?
Ne vois tu pas mon cœur en détresse?
Don't you see my heart in distress?
Oh pardonnes ma maladresse
Oh, forgive my clumsiness
Oh, j'ai fais de toi ma reine
Oh, I made you my queen
Pourquoi m'infliges tu cette peine?
Why are you inflicting this pain on me?
Ouuh, dis moi comment se parler
Ooh, tell me how to talk
Quand tu ne veux plus essayer
When you don't want to try anymore
Oh, j'ai fais de toi ma reine
Oh, I made you my queen
Pourquoi m'infliges tu cette peine?
Why are you inflicting this pain on me?
Ouuh, dis moi comment se parler
Ooh, tell me how to talk
Quand tu ne veux plus essayer
When you don't want to try anymore
J'aimerais tellement remonter le temps
I would so much like to go back in time
Revivre chacun de ses instants, tu sais
Relive each of those moments, you know
Quand tout allait bien
When everything was alright
Je voudrais qu'on reprenne notre chemin
I wish we could get back on our path
Tu veux changer de vie, changer d'adresse
You want to change your life, change your address
Vas tu vraiment partir en vitesse?
Are you really going to leave in a hurry?
Ne vois tu pas mon cœur en détresse?
Don't you see my heart in distress?
Oh pardonnes ma maladresse
Oh, forgive my clumsiness
Oh, j'ai fais de toi ma reine
Oh, I made you my queen
Pourquoi m'infliges tu cette peine?
Why are you inflicting this pain on me?
Ouuh, dis moi comment se parler
Ooh, tell me how to talk
Quand tu ne veux plus essayer
When you don't want to try anymore
Oh, j'ai fais de toi ma reine
Oh, I made you my queen
Pourquoi m'infliges tu cette peine?
Why are you inflicting this pain on me?
Ouuh, dis moi comment se parler
Ooh, tell me how to talk
Quand tu ne veux plus essayer
When you don't want to try anymore
Tu veux changer de vie, changer d'adresse
You want to change your life, change your address
Vas tu vraiment partir en vitesse?
Are you really going to leave in a hurry?
Ne vois tu pas mon cœur en détresse?
Don't you see my heart in distress?
Oh pardonnes ma maladresse
Oh, forgive my clumsiness
Oh, j'ai fais de toi ma reine
Oh, I made you my queen
Pourquoi m'infliges tu cette peine?
Why are you inflicting this pain on me?
Ouuh, dis moi comment se parler
Ooh, tell me how to talk
Quand tu ne veux plus essayer
When you don't want to try anymore
Oh, j'ai fais de toi ma reine
Oh, I made you my queen
Pourquoi m'infliges tu cette peine?
Why are you inflicting this pain on me?
Ouuh, dis moi comment se parler
Ooh, tell me how to talk
Quand tu ne veux plus essayer
When you don't want to try anymore
Oh, j'ai fais de toi ma reine
Oh, I made you my queen
Pourquoi m'infliges tu cette peine?
Why are you inflicting this pain on me?
Ouuh, dis moi comment se parler
Ooh, tell me how to talk
Quand tu ne veux plus essayer
When you don't want to try anymore
Tu veux changer de vie, changer d'adresse
You want to change your life, change your address
Vas tu vraiment partir en vitesse?
Are you really going to leave in a hurry?
Ne vois tu pas mon cœur en détresse?
Don't you see my heart in distress?
Oh pardonnes ma maladresse
Oh, forgive my clumsiness
Oh, j'ai fais de toi ma reine
Oh, I made you my queen
Pourquoi m'infliges tu cette peine?
Why are you inflicting this pain on me?
Ouuh, dis moi comment se parler
Ooh, tell me how to talk
Quand tu ne veux plus essayer
When you don't want to try anymore
Oh, j'ai fais de toi ma reine
Oh, I made you my queen
Pourquoi m'infliges tu cette peine?
Why are you inflicting this pain on me?
Ouuh, dis moi comment se parler
Ooh, tell me how to talk
Quand tu ne veux plus essayer
When you don't want to try anymore
Oh, j'ai fais de toi ma reine
Oh, I made you my queen
Pourquoi m'infliges tu cette peine?
Why are you inflicting this pain on me?
Ouuh, dis moi comment se parler
Ooh, tell me how to talk
Quand tu ne veux plus essayer
When you don't want to try anymore






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.