Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dernier adieu
Last Goodbye
Dans
l'ombre
de
nos
rêves,
j'ai
cru
en
ton
amour
sincère
In
the
shadow
of
our
dreams,
I
believed
in
your
sincere
love
Mais
ton
sourire
cache
des
secrets,
une
vérité
amère
But
your
smile
hides
secrets,
a
bitter
truth
Je
me
noie
dans
mes
pensées,
cherchant
des
réponses
vaines
I
drown
in
my
thoughts,
searching
for
vain
answers
Pourquoi
m'as-tu
abandonné,
je
me
noie
dans
ma
propre
peine
Why
did
you
abandon
me,
I
drown
in
my
own
sorrow
Tout
ce
que
tu
m'as
fait,
un
jour
tu
le
comprendras
Everything
you
did
to
me,
one
day
you
will
understand
Les
cicatrices
que
tu
as
laissées,
ne
s'effaceront
pas
The
scars
you
left
will
not
fade
away
Je
vivrais
chaque
instant
avec
ce
pansement
I
will
live
every
moment
with
this
bandage
Tout
ce
qui
m'importe,
c'est
de
surmonter
l'présent
All
that
matters
to
me
is
overcoming
the
present
Oh
j'ai
crié,
seul
vers
l'horizon
Oh,
I
cried,
alone
towards
the
horizon
Un
dernier
adieu
à
ton
attention
A
last
goodbye
to
your
attention
Oh
j'ai
crié,
seul
vers
l'horizon
Oh,
I
cried,
alone
towards
the
horizon
Cet
adieu
résonne
comme
une
chanson
This
goodbye
resonates
like
a
song
C'est
tellement
dur
de
ne
pas
avoir
de
mépris
It's
so
hard
not
to
have
contempt
Pour
la
personne
qui
m'a
complètement
détruit
For
the
person
who
completely
destroyed
me
Je
dois
me
reconstruire
tout
doucement
I
must
rebuild
myself
slowly
Pour
ce
petit
être
qui
t'appelle
maman
For
this
little
being
who
calls
you
mom
Tout
ce
que
tu
m'as
fait,
un
jour
tu
le
comprendras
Everything
you
did
to
me,
one
day
you
will
understand
Les
cicatrices
que
tu
as
laissées,
ne
s'effaceront
pas
The
scars
you
left
will
not
fade
away
Je
vivrais
chaque
instant
avec
ce
pansement
I
will
live
every
moment
with
this
bandage
Tout
ce
qui
m'importe,
c'est
de
surmonter
l'présent
All
that
matters
to
me
is
overcoming
the
present
Oh
j'ai
crié,
seul
vers
l'horizon
Oh,
I
cried,
alone
towards
the
horizon
Un
dernier
adieu
à
ton
attention
A
last
goodbye
to
your
attention
Oh
j'ai
crié,
seul
vers
l'horizon
Oh,
I
cried,
alone
towards
the
horizon
Cet
adieu
résonne
comme
une
chanson
This
goodbye
resonates
like
a
song
Tu
n'as
jamais
su
l'impact
de
tes
choix
sur
mon
âme
You
never
knew
the
impact
of
your
choices
on
my
soul
Chaque
mensonge,
y
a
laissé
une
marque
infâme
Every
lie
left
a
vile
mark
Mon
âme
est
désormais
torturé
My
soul
is
now
tortured
Car
elle
n'est
pas
sûr
de
t'oublier
Because
it's
not
sure
it
will
forget
you
Oh
j'ai
crié,
seul
vers
l'horizon
Oh,
I
cried,
alone
towards
the
horizon
Un
dernier
adieu
à
ton
attention
A
last
goodbye
to
your
attention
Oh
j'ai
crié,
seul
vers
l'horizon
Oh,
I
cried,
alone
towards
the
horizon
Cet
adieu
résonne
comme
une
chanson
This
goodbye
resonates
like
a
song
Oh
j'ai
crié,
seul
vers
l'horizon
Oh,
I
cried,
alone
towards
the
horizon
Un
dernier
adieu
à
ton
attention
A
last
goodbye
to
your
attention
Oh
j'ai
crié,
seul
vers
l'horizon
Oh,
I
cried,
alone
towards
the
horizon
Cet
adieu
résonne
comme
une
chanson
This
goodbye
resonates
like
a
song
Un
dernier
adieu
A
last
goodbye
Seul
à
l'horizon
Alone
at
the
horizon
Il
résonne
comme
une
chanson
It
resonates
like
a
song
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.