DurstyZ - Est-ce que tu m'aimes ? - traduction des paroles en anglais

Est-ce que tu m'aimes ? - DurstyZtraduction en anglais




Est-ce que tu m'aimes ?
Do You Love Me?
Je me pose tout un tas de questions
I ask myself a whole bunch of questions
Est-ce juste une simple impression?
Is it just a simple impression?
Te perdre équivaut à une pendaison
Losing you is like a hanging
Ouuuh, j'ai besoin de clarification
Oooh, I need clarification
Hmmm t'enlacer si tendrement
Hmmm to hold you so tenderly
Et ce, jusqu'au matin levant
Until the morning light
Non, ne me prives pas de ça
No, don't deprive me of that
Oh, renoncer, n'y penses pas!
Oh, giving up, don't even think about it!
Ouh, est-ce que tu m'aimes?
Oh, do you love me?
Ouh, est-ce que tu m'aimes?
Oh, do you love me?
Toi la crème de la crème
You, the cream of the crop
Ouh, est-ce que tu m'aimes?
Oh, do you love me?
Ouh, est-ce que tu m'aimes?
Oh, do you love me?
Ne sonnes pas mon requiem
Don't sound my requiem
Ouh, est-ce que tu m'aimes?
Oh, do you love me?
Ouh, est-ce que tu m'aimes?
Oh, do you love me?
Toi la crème de la crème
You, the cream of the crop
Ouh, est-ce que tu m'aimes?
Oh, do you love me?
Ouh, est-ce que tu m'aimes?
Oh, do you love me?
Ne sonnes pas mon requiem
Don't sound my requiem
Rassure moi, j'en ai besoin
Reassure me, I need it
Non, n'attendons pas demain
No, let's not wait until tomorrow
Oh sans toi j'suis orphelin
Oh, without you I'm an orphan
Faisons cette mise au point
Let's clear this up
Hmmm t'enlacer si tendrement
Hmmm to hold you so tenderly
Et ce, jusqu'au matin levant
Until the morning light
Non, ne me prives pas de ça
No, don't deprive me of that
Oh, renoncer, n'y penses pas!
Oh, giving up, don't even think about it!
Ouh, est-ce que tu m'aimes?
Oh, do you love me?
Ouh, est-ce que tu m'aimes?
Oh, do you love me?
Toi la crème de la crème
You, the cream of the crop
Ouh, est-ce que tu m'aimes?
Oh, do you love me?
Ouh, est-ce que tu m'aimes?
Oh, do you love me?
Ne sonnes pas mon requiem
Don't sound my requiem
Rassure moi, j'en ai besoin
Reassure me, I need it
Non, n'attendons pas demain
No, let's not wait until tomorrow
Oh sans toi j'suis orphelin
Oh, without you I'm an orphan
Faisons cette mise au point
Let's clear this up
Hmmm t'enlacer si tendrement
Hmmm to hold you so tenderly
Et ce, jusqu'au matin levant
Until the morning light
Non, ne me prives pas de ça
No, don't deprive me of that
Oh, renoncer, n'y penses pas!
Oh, giving up, don't even think about it!
Ouh, est-ce que tu m'aimes?
Oh, do you love me?
Ouh, est-ce que tu m'aimes?
Oh, do you love me?
Toi la crème de la crème
You, the cream of the crop
Ouh, est-ce que tu m'aimes?
Oh, do you love me?
Ouh, est-ce que tu m'aimes?
Oh, do you love me?
Ne sonnes pas mon requiem
Don't sound my requiem
Tu fais de moi c'que tu veux
You make me do what you want
Ne vois tu pas tout ces envieux?
Don't you see all these envious people?
Ils attendent que la place se libère
They're waiting for the spot to open up
Cette sensation m'est familière
This feeling is familiar to me
Hmmm t'enlacer si tendrement
Hmmm to hold you so tenderly
Et ce, jusqu'au matin levant
Until the morning light
Non, ne me prives pas de ça
No, don't deprive me of that
Oh, renoncer, n'y penses pas!
Oh, giving up, don't even think about it!
Ouh, est-ce que tu m'aimes?
Oh, do you love me?
Ouh, est-ce que tu m'aimes?
Oh, do you love me?
Toi la crème de la crème
You, the cream of the crop
Ouh, est-ce que tu m'aimes?
Oh, do you love me?
Ouh, est-ce que tu m'aimes?
Oh, do you love me?
Ne sonnes pas mon requiem
Don't sound my requiem
Ouh, est-ce que tu m'aimes?
Oh, do you love me?
Ouuh dis le moi
Oh, tell me
Toi la crème de la crème
You, the cream of the crop
Ouuh entends ma voix
Oh, hear my voice
Oouuh babe
Oh babe
Ne sonnes pas mon requiem
Don't sound my requiem
Non non non non
No no no no
Non non non
No no no






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.