Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Himalaya - Bonus
Himalaya - Bonus
Si
j'avance
seul
dis
moi
où
j'irai?
Wenn
ich
alleine
gehe,
sag
mir,
wo
werde
ich
hingehen?
Tu
n'es
pas
comme
celles
qui
m'ont
torturé
Du
bist
nicht
wie
die,
die
mich
gequält
haben
Mon
amour
se
reflète
dans
tes
yeux
Meine
Liebe
spiegelt
sich
in
deinen
Augen
Que
toi,
il
n'y
a
rien
de
plus
prestigieux
Nur
du,
es
gibt
nichts
Wertvolleres
Tu
résonnes
partout
où
tu
vas
Du
hallst
wider,
wo
immer
du
hingehst
J't'emmènerai
en
haut
de
l'Himalaya
Ich
nehme
dich
mit
auf
den
Gipfel
des
Himalayas
J'aime
que
toi
et
moi
ça
s'précise
Ich
liebe
es,
dass
es
zwischen
uns
klarer
wird
La
beauté
c'est
toi
qui
la
symbolise
Du
bist
diejenige,
die
Schönheit
symbolisiert
Oh
le
jour
où
je
t'ai
embrassé
Oh,
an
dem
Tag,
als
ich
dich
küsste
Nos
esprits
se
sont
entremêlés
Verflochten
sich
unsere
Geister
Les
rouages
du
temps
ont
parlé
Die
Zahnräder
der
Zeit
haben
gesprochen
Nous
deux
c'est
pour
l'éternité
Wir
beide
sind
für
die
Ewigkeit
bestimmt
Oh
le
jour
où
je
t'ai
embrassé
Oh,
an
dem
Tag,
als
ich
dich
küsste
Nos
esprits
se
sont
entremêlés
Verflochten
sich
unsere
Geister
Les
rouages
du
temps
ont
parlé
Die
Zahnräder
der
Zeit
haben
gesprochen
Nous
deux
c'est
pour
l'éternité
Wir
beide
sind
für
die
Ewigkeit
bestimmt
Si
j'avance
avec
toi
rien
ne
m'arrête
Wenn
ich
mit
dir
gehe,
hält
mich
nichts
auf
Imagine
tous
les
délits
que
j'peux
commettre
Stell
dir
all
die
Vergehen
vor,
die
ich
begehen
könnte
J'te
regarde,
j'suis
in
love
de
tes
faussettes
Ich
schaue
dich
an,
ich
bin
verliebt
in
deine
Grübchen
Nous
deux
on
ne
sera
jamais
obsolètes
Wir
beide
werden
niemals
veraltet
sein
Tu
résonnes
partout
où
tu
vas
Du
hallst
wider,
wo
immer
du
hingehst
J't'emmènerai
en
haut
de
l'Himalaya
Ich
nehme
dich
mit
auf
den
Gipfel
des
Himalayas
J'aime
que
toi
et
moi
ça
s'précise
Ich
liebe
es,
dass
es
zwischen
uns
klarer
wird
La
beauté
c'est
toi
qui
la
symbolise
Du
bist
diejenige,
die
Schönheit
symbolisiert
Oh
le
jour
où
je
t'ai
embrassé
Oh,
an
dem
Tag,
als
ich
dich
küsste
Nos
esprits
se
sont
entremêlés
Verflochten
sich
unsere
Geister
Les
rouages
du
temps
ont
parlé
Die
Zahnräder
der
Zeit
haben
gesprochen
Nous
deux
c'est
pour
l'éternité
Wir
beide
sind
für
die
Ewigkeit
bestimmt
T'es
arrivé
dans
ma
vie,
t'y
as
changé
la
déco
Du
kamst
in
mein
Leben
und
hast
die
Einrichtung
verändert
Dans
notre
palace
au
beau
milieu
de
Monaco
In
unserem
Palast
mitten
in
Monaco
J'embarque
ton
cœur
pour
qu'on
soit
ex
aequo
Ich
nehme
dein
Herz
an
Bord,
damit
wir
gleichauf
sind
Allez
viens
faire
un
tour,
monte
dans
l'auto
Komm,
mach
eine
Spritztour,
steig
ins
Auto
Tu
résonnes
partout
où
tu
vas
Du
hallst
wider,
wo
immer
du
hingehst
J't'emmènerai
en
haut
de
l'Himalaya
Ich
nehme
dich
mit
auf
den
Gipfel
des
Himalayas
J'aime
que
toi
et
moi
ça
s'précise
Ich
liebe
es,
dass
es
zwischen
uns
klarer
wird
La
beauté
c'est
toi
qui
la
symbolise
Du
bist
diejenige,
die
Schönheit
symbolisiert
Oh
le
jour
où
je
t'ai
embrassé
Oh,
an
dem
Tag,
als
ich
dich
küsste
Nos
esprits
se
sont
entremêlés
Verflochten
sich
unsere
Geister
Les
rouages
du
temps
ont
parlé
Die
Zahnräder
der
Zeit
haben
gesprochen
Nous
deux
c'est
pour
l'éternité
Wir
beide
sind
für
die
Ewigkeit
bestimmt
Oh
le
jour
où
je
t'ai
embrassé
Oh,
an
dem
Tag,
als
ich
dich
küsste
Nos
esprits
se
sont
entremêlés
Verflochten
sich
unsere
Geister
Les
rouages
du
temps
ont
parlé
Die
Zahnräder
der
Zeit
haben
gesprochen
Nous
deux
c'est
pour
l'éternité
Wir
beide
sind
für
die
Ewigkeit
bestimmt
T'es
arrivé
dans
ma
vie,
t'y
as
changé
la
déco
Du
kamst
in
mein
Leben
und
hast
die
Einrichtung
verändert
Dans
notre
palace
au
beau
milieu
de
Monaco
In
unserem
Palast
mitten
in
Monaco
J'embarque
ton
cœur
pour
qu'on
soit
ex
aequo
Ich
nehme
dein
Herz
an
Bord,
damit
wir
gleichauf
sind
Allez
viens
faire
un
tour,
monte
dans
l'auto
Komm,
mach
eine
Spritztour,
steig
ins
Auto
Tu
résonnes
partout
où
tu
vas
Du
hallst
wider,
wo
immer
du
hingehst
J't'emmènerai
en
haut
de
l'Himalaya
Ich
nehme
dich
mit
auf
den
Gipfel
des
Himalayas
J'aime
que
toi
et
moi
ça
s'précise
Ich
liebe
es,
dass
es
zwischen
uns
klarer
wird
La
beauté
c'est
toi
qui
la
symbolise
Du
bist
diejenige,
die
Schönheit
symbolisiert
Oh
le
jour
où
je
t'ai
embrassé
Oh,
an
dem
Tag,
als
ich
dich
küsste
Nos
esprits
se
sont
entremêlés
Verflochten
sich
unsere
Geister
Les
rouages
du
temps
ont
parlé
Die
Zahnräder
der
Zeit
haben
gesprochen
Nous
deux
c'est
pour
l'éternité
Wir
beide
sind
für
die
Ewigkeit
bestimmt
Oh
le
jour
où
je
t'ai
embrassé
Oh,
an
dem
Tag,
als
ich
dich
küsste
Nos
esprits
se
sont
entremêlés
Verflochten
sich
unsere
Geister
Les
rouages
du
temps
ont
parlé
Die
Zahnräder
der
Zeit
haben
gesprochen
Nous
deux
c'est
pour
l'éternité
Wir
beide
sind
für
die
Ewigkeit
bestimmt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Cupidon
date de sortie
21-10-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.