Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mmh-hmm,
DurstyZ,
yeah
Mmh-hmm,
DurstyZ,
yeah
Oh-Oh
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
eh
Oh-Oh
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
yeah
Ouuuh,
Héléna
Ouuuh,
Helena
Ma
belle
Latina
My
beautiful
Latina
Crois
moi
j'ai
compris
la
leçon
Believe
me,
I've
learned
my
lesson
À
combien
s'élève
la
rançon?
How
much
is
the
ransom?
Tu
veux
partir,
j'peux
pas
t'en
empêcher
You
want
to
leave,
I
can't
stop
you
Mais
crois
tu
que
seul
on
peut
naviguer?
But
do
you
think
we
can
sail
alone?
Tu
reviendras
pas,
entendu
You
won't
come
back,
I
understand
Mais
rends
moi
mon
cœur
pourfendu
But
give
me
back
my
broken
heart
Ouuuh,
Héléna
Ouuuh,
Helena
Ma
belle
Latina
My
beautiful
Latina
Crois
moi
j'ai
compris
la
leçon
Believe
me,
I've
learned
my
lesson
À
combien
s'élève
la
rançon?
How
much
is
the
ransom?
Ouuuh,
Héléna
Ouuuh,
Helena
Ma
belle
Latina
My
beautiful
Latina
Crois
moi
j'ai
compris
la
leçon
Believe
me,
I've
learned
my
lesson
À
combien
s'élève
la
rançon?
How
much
is
the
ransom?
J'comprends
tu
es
blessé
I
understand
you're
hurt
On
a
nos
tords,
on
a
tout
gâché
We're
both
at
fault,
we
messed
everything
up
Mais
tu
ne
peux
pas
juste
comme
ça
But
you
can't
just
like
that
Faire
dans
ma
tête
une
salsa
Do
a
salsa
in
my
head
Tu
veux
partir,
j'peux
pas
t'en
empêcher
You
want
to
leave,
I
can't
stop
you
Mais
crois
tu
que
seul
on
peut
naviguer?
But
do
you
think
we
can
sail
alone?
Tu
n'reviendras
pas,
entendu
You
won't
come
back,
I
understand
Mais
rends
moi
mon
cœur
pourfendu
But
give
me
back
my
broken
heart
Ouuuh,
Héléna
Ouuuh,
Helena
Ma
belle
Latina
My
beautiful
Latina
Crois
moi
j'ai
compris
la
leçon
Believe
me,
I've
learned
my
lesson
À
combien
s'élève
la
rançon?
How
much
is
the
ransom?
Oh
rends
le
moi,
s'il
te
plait
Oh
give
it
back
to
me,
please
Tu
n'as
aucune
raison
de
te
fâcher
You
have
no
reason
to
be
angry
On
part
chacun
d'son
côté
We
each
go
our
separate
ways
Mais
ne
le
gardes
pas
prisonnier
But
don't
keep
it
prisoner
Oh
rends
le
moi,
s'il
te
plait
Oh
give
it
back
to
me,
please
Tu
n'as
aucune
raison
de
te
fâcher
You
have
no
reason
to
be
angry
On
part
chacun
d'son
côté
We
each
go
our
separate
ways
Mais
ne
le
gardes
pas
prisonnier
But
don't
keep
it
prisoner
Tu
veux
partir,
j'peux
pas
t'en
empêcher
You
want
to
leave,
I
can't
stop
you
Mais
crois
tu
que
seul
on
peut
naviguer?
But
do
you
think
we
can
sail
alone?
Tu
n'reviendras
pas,
entendu
You
won't
come
back,
I
understand
Mais
rends
moi
mon
cœur
pourfendu
But
give
me
back
my
broken
heart
Ouuuh,
Héléna
Ouuuh,
Helena
Ma
belle
Latina
My
beautiful
Latina
Crois
moi
j'ai
compris
la
leçon
Believe
me,
I've
learned
my
lesson
À
combien
s'élève
la
rançon?
How
much
is
the
ransom?
Ouuuh,
Héléna
Ouuuh,
Helena
Ma
belle
Latina
My
beautiful
Latina
Crois
moi
j'ai
compris
la
leçon
Believe
me,
I've
learned
my
lesson
À
combien
s'élève
la
rançon?
How
much
is
the
ransom?
J'comprends
tu
es
blessé
I
understand
you're
hurt
On
a
nos
tords,
on
a
tout
gâché
We're
both
at
fault,
we
messed
everything
up
Mais
tu
ne
peux
pas
juste
comme
ça
But
you
can't
just
like
that
Faire
dans
ma
tête
une
salsa
Do
a
salsa
in
my
head
Oh
rends
le
moi,
s'il
te
plait
Oh
give
it
back
to
me,
please
Tu
n'as
aucune
raison
de
te
fâcher
You
have
no
reason
to
be
angry
On
part
chacun
d'son
côté
We
each
go
our
separate
ways
Mais
ne
le
gardes
pas
prisonnier
But
don't
keep
it
prisoner
Oh
rends
le
moi,
s'il
te
plait
Oh
give
it
back
to
me,
please
Tu
n'as
aucune
raison
de
te
fâcher
You
have
no
reason
to
be
angry
On
part
chacun
d'son
côté
We
each
go
our
separate
ways
Mais
ne
le
gardes
pas
prisonnier
But
don't
keep
it
prisoner
Oh
rends
le
moi,
s'il
te
plait
Oh
give
it
back
to
me,
please
Tu
n'as
aucune
raison
de
te
fâcher
You
have
no
reason
to
be
angry
On
part
chacun
d'son
côté
We
each
go
our
separate
ways
Mais
ne
le
gardes
pas
prisonnier
But
don't
keep
it
prisoner
Tu
veux
partir,
j'peux
pas
t'en
empêcher
You
want
to
leave,
I
can't
stop
you
Mais
crois
tu
que
seul
on
peut
naviguer?
But
do
you
think
we
can
sail
alone?
Tu
n'reviendras
pas,
entendu
You
won't
come
back,
I
understand
Mais
rends
moi
mon
cœur
pourfendu
But
give
me
back
my
broken
heart
Tu
veux
partir,
j'peux
pas
t'en
empêcher
You
want
to
leave,
I
can't
stop
you
Mais
crois
tu
que
seul
on
peut
naviguer?
But
do
you
think
we
can
sail
alone?
Tu
n'reviendras
pas,
entendu
You
won't
come
back,
I
understand
Mais
rends
moi
mon
cœur
pourfendu
But
give
me
back
my
broken
heart
Oh!
C'est
l'heure
du
kompa!
Oh!
It's
Kompa
time!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.