DurstyZ - Héléna - traduction des paroles en anglais

Héléna - DurstyZtraduction en anglais




Héléna
Helena
Mmh-hmm, DurstyZ, yeah
Mmh-hmm, DurstyZ, yeah
Oh-Oh (Yeah, yeah, yeah, yeah) eh
Oh-Oh (Yeah, yeah, yeah, yeah) yeah
Ouuuh, Héléna
Ouuuh, Helena
Ma belle Latina
My beautiful Latina
Crois moi j'ai compris la leçon
Believe me, I've learned my lesson
À combien s'élève la rançon?
How much is the ransom?
Tu veux partir, j'peux pas t'en empêcher
You want to leave, I can't stop you
Mais crois tu que seul on peut naviguer?
But do you think we can sail alone?
Tu reviendras pas, entendu
You won't come back, I understand
Mais rends moi mon cœur pourfendu
But give me back my broken heart
Ouuuh, Héléna
Ouuuh, Helena
Ma belle Latina
My beautiful Latina
Crois moi j'ai compris la leçon
Believe me, I've learned my lesson
À combien s'élève la rançon?
How much is the ransom?
Ouuuh, Héléna
Ouuuh, Helena
Ma belle Latina
My beautiful Latina
Crois moi j'ai compris la leçon
Believe me, I've learned my lesson
À combien s'élève la rançon?
How much is the ransom?
J'comprends tu es blessé
I understand you're hurt
On a nos tords, on a tout gâché
We're both at fault, we messed everything up
Mais tu ne peux pas juste comme ça
But you can't just like that
Faire dans ma tête une salsa
Do a salsa in my head
Tu veux partir, j'peux pas t'en empêcher
You want to leave, I can't stop you
Mais crois tu que seul on peut naviguer?
But do you think we can sail alone?
Tu n'reviendras pas, entendu
You won't come back, I understand
Mais rends moi mon cœur pourfendu
But give me back my broken heart
Ouuuh, Héléna
Ouuuh, Helena
Ma belle Latina
My beautiful Latina
Crois moi j'ai compris la leçon
Believe me, I've learned my lesson
À combien s'élève la rançon?
How much is the ransom?
Oh rends le moi, s'il te plait
Oh give it back to me, please
Tu n'as aucune raison de te fâcher
You have no reason to be angry
On part chacun d'son côté
We each go our separate ways
Mais ne le gardes pas prisonnier
But don't keep it prisoner
Oh rends le moi, s'il te plait
Oh give it back to me, please
Tu n'as aucune raison de te fâcher
You have no reason to be angry
On part chacun d'son côté
We each go our separate ways
Mais ne le gardes pas prisonnier
But don't keep it prisoner
Tu veux partir, j'peux pas t'en empêcher
You want to leave, I can't stop you
Mais crois tu que seul on peut naviguer?
But do you think we can sail alone?
Tu n'reviendras pas, entendu
You won't come back, I understand
Mais rends moi mon cœur pourfendu
But give me back my broken heart
Ouuuh, Héléna
Ouuuh, Helena
Ma belle Latina
My beautiful Latina
Crois moi j'ai compris la leçon
Believe me, I've learned my lesson
À combien s'élève la rançon?
How much is the ransom?
Ouuuh, Héléna
Ouuuh, Helena
Ma belle Latina
My beautiful Latina
Crois moi j'ai compris la leçon
Believe me, I've learned my lesson
À combien s'élève la rançon?
How much is the ransom?
J'comprends tu es blessé
I understand you're hurt
On a nos tords, on a tout gâché
We're both at fault, we messed everything up
Mais tu ne peux pas juste comme ça
But you can't just like that
Faire dans ma tête une salsa
Do a salsa in my head
Oh rends le moi, s'il te plait
Oh give it back to me, please
Tu n'as aucune raison de te fâcher
You have no reason to be angry
On part chacun d'son côté
We each go our separate ways
Mais ne le gardes pas prisonnier
But don't keep it prisoner
Oh rends le moi, s'il te plait
Oh give it back to me, please
Tu n'as aucune raison de te fâcher
You have no reason to be angry
On part chacun d'son côté
We each go our separate ways
Mais ne le gardes pas prisonnier
But don't keep it prisoner
Oh rends le moi, s'il te plait
Oh give it back to me, please
Tu n'as aucune raison de te fâcher
You have no reason to be angry
On part chacun d'son côté
We each go our separate ways
Mais ne le gardes pas prisonnier
But don't keep it prisoner
Tu veux partir, j'peux pas t'en empêcher
You want to leave, I can't stop you
Mais crois tu que seul on peut naviguer?
But do you think we can sail alone?
Tu n'reviendras pas, entendu
You won't come back, I understand
Mais rends moi mon cœur pourfendu
But give me back my broken heart
Tu veux partir, j'peux pas t'en empêcher
You want to leave, I can't stop you
Mais crois tu que seul on peut naviguer?
But do you think we can sail alone?
Tu n'reviendras pas, entendu
You won't come back, I understand
Mais rends moi mon cœur pourfendu
But give me back my broken heart
Oh! C'est l'heure du kompa!
Oh! It's Kompa time!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.