Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouuuuuh
maman
Ouuuuuh
Mom
Oh
ma,
Ouuuuuh
Oh
ma,
Ouuuuuh
C'est
toujours
quand
ça
se
complique
It's
always
when
things
get
complicated
On
se
demande
vers
qui
se
tourner
We
wonder
who
to
turn
to
Pour
effacer
mes
pensées
diaboliques
To
erase
my
diabolical
thoughts
Elle
est
la
seule
à
qui
j'peux
me
confier
She's
the
only
one
I
can
confide
in
J'pourrais
jamais
rendre
c'que
t'as
fait
pour
moi
I
could
never
repay
what
you've
done
for
me
Mais
pour
toi,
j'me
battrais
comme
un
gaulois
But
for
you,
I'd
fight
like
a
Gaul
Chacune
de
tes
paroles
sait
m'apaiser
Each
of
your
words
knows
how
to
soothe
me
Oh
que
dois-je
faire
pour
n'plus
y
penser?
Oh,
what
should
I
do
to
stop
thinking
about
it?
Merci
infiniment
maman,
oh
oh
Thank
you
infinitely,
Mom,
oh
oh
Je
reviens
vers
toi
tout
le
temps,
oh
oh
I
come
back
to
you
all
the
time,
oh
oh
Tu
connais
chacun
de
mes
sentiments,
oh
oh
You
know
each
of
my
feelings,
oh
oh
Saches
que
j't'aime
inconditionnellement
Know
that
I
love
you
unconditionally
Merci
infiniment
maman,
oh
oh
Thank
you
infinitely,
Mom,
oh
oh
Je
reviens
vers
toi
tout
le
temps,
oh
oh
I
come
back
to
you
all
the
time,
oh
oh
Tu
connais
chacun
de
mes
sentiments,
oh
oh
You
know
each
of
my
feelings,
oh
oh
Saches
que
j't'aime
inconditionnellement
Know
that
I
love
you
unconditionally
Comment
tu
fais
pour
n'pas
laisser
tomber
How
do
you
manage
not
to
give
up
La
vie
est
si
cruelle,
mais
toi
tu
continues
Life
is
so
cruel,
but
you
keep
going
Comment
ton
sourire
tu
arrives
à
garder?
How
do
you
manage
to
keep
your
smile?
Plutôt
qu'de
te
perdre,
j'préfèrerais
qu'on
me
tue
Rather
than
lose
you,
I'd
rather
be
killed
J'pourrais
jamais
rendre
c'que
t'as
fait
pour
moi
I
could
never
repay
what
you've
done
for
me
Mais
pour
toi
je
me
battrais
comme
un
gaulois
But
for
you
I
would
fight
like
a
Gaul
Chacune
de
tes
paroles
sait
m'apaiser
Each
of
your
words
knows
how
to
soothe
me
Oh
que
dois-je
faire
pour
n'plus
y
penser?
Oh,
what
should
I
do
to
stop
thinking
about
it?
Merci
infiniment
maman,
oh
oh
Thank
you
infinitely,
Mom,
oh
oh
Je
reviens
vers
toi
tout
le
temps,
oh
oh
I
come
back
to
you
all
the
time,
oh
oh
Tu
connais
chacun
de
mes
sentiments,
oh
oh
You
know
each
of
my
feelings,
oh
oh
Saches
que
j't'aime
inconditionnellement
Know
that
I
love
you
unconditionally
Merci
infiniment
maman,
oh
oh
Thank
you
infinitely,
Mom,
oh
oh
Je
reviens
vers
toi
tout
le
temps,
oh
oh
I
come
back
to
you
all
the
time,
oh
oh
Tu
connais
chacun
de
mes
sentiments,
oh
oh
You
know
each
of
my
feelings,
oh
oh
Saches
que
j't'aime
inconditionnellement
Know
that
I
love
you
unconditionally
Merci
infiniment
maman,
oh
oh
Thank
you
infinitely,
Mom,
oh
oh
Je
reviens
vers
toi
tout
le
temps,
oh
oh
I
come
back
to
you
all
the
time,
oh
oh
Tu
connais
chacun
de
mes
sentiments,
oh
oh
You
know
each
of
my
feelings,
oh
oh
Saches
que
j't'aime
inconditionnellement
Know
that
I
love
you
unconditionally
J'pourrais
jamais
rendre
c'que
t'as
fait
pour
moi
I
could
never
repay
what
you've
done
for
me
Mais
pour
toi
j'me
battrais
comme
un
gaulois
But
for
you
I'd
fight
like
a
Gaul
Chacune
de
tes
paroles
sait
m'apaiser
Each
of
your
words
knows
how
to
soothe
me
Oh
que
dois-je
faire
pour
n'plus
y
penser?
Oh,
what
should
I
do
to
stop
thinking
about
it?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.