DurstyZ - Maman - traduction des paroles en anglais

Maman - DurstyZtraduction en anglais




Maman
Mom
Ouuuuuh maman
Ouuuuuh Mom
Oh ma, Ouuuuuh
Oh ma, Ouuuuuh
C'est toujours quand ça se complique
It's always when things get complicated
On se demande vers qui se tourner
We wonder who to turn to
Pour effacer mes pensées diaboliques
To erase my diabolical thoughts
Elle est la seule à qui j'peux me confier
She's the only one I can confide in
J'pourrais jamais rendre c'que t'as fait pour moi
I could never repay what you've done for me
Mais pour toi, j'me battrais comme un gaulois
But for you, I'd fight like a Gaul
Chacune de tes paroles sait m'apaiser
Each of your words knows how to soothe me
Oh que dois-je faire pour n'plus y penser?
Oh, what should I do to stop thinking about it?
Merci infiniment maman, oh oh
Thank you infinitely, Mom, oh oh
Je reviens vers toi tout le temps, oh oh
I come back to you all the time, oh oh
Tu connais chacun de mes sentiments, oh oh
You know each of my feelings, oh oh
Saches que j't'aime inconditionnellement
Know that I love you unconditionally
Merci infiniment maman, oh oh
Thank you infinitely, Mom, oh oh
Je reviens vers toi tout le temps, oh oh
I come back to you all the time, oh oh
Tu connais chacun de mes sentiments, oh oh
You know each of my feelings, oh oh
Saches que j't'aime inconditionnellement
Know that I love you unconditionally
Comment tu fais pour n'pas laisser tomber
How do you manage not to give up
La vie est si cruelle, mais toi tu continues
Life is so cruel, but you keep going
Comment ton sourire tu arrives à garder?
How do you manage to keep your smile?
Plutôt qu'de te perdre, j'préfèrerais qu'on me tue
Rather than lose you, I'd rather be killed
J'pourrais jamais rendre c'que t'as fait pour moi
I could never repay what you've done for me
Mais pour toi je me battrais comme un gaulois
But for you I would fight like a Gaul
Chacune de tes paroles sait m'apaiser
Each of your words knows how to soothe me
Oh que dois-je faire pour n'plus y penser?
Oh, what should I do to stop thinking about it?
Merci infiniment maman, oh oh
Thank you infinitely, Mom, oh oh
Je reviens vers toi tout le temps, oh oh
I come back to you all the time, oh oh
Tu connais chacun de mes sentiments, oh oh
You know each of my feelings, oh oh
Saches que j't'aime inconditionnellement
Know that I love you unconditionally
Merci infiniment maman, oh oh
Thank you infinitely, Mom, oh oh
Je reviens vers toi tout le temps, oh oh
I come back to you all the time, oh oh
Tu connais chacun de mes sentiments, oh oh
You know each of my feelings, oh oh
Saches que j't'aime inconditionnellement
Know that I love you unconditionally
Merci infiniment maman, oh oh
Thank you infinitely, Mom, oh oh
Je reviens vers toi tout le temps, oh oh
I come back to you all the time, oh oh
Tu connais chacun de mes sentiments, oh oh
You know each of my feelings, oh oh
Saches que j't'aime inconditionnellement
Know that I love you unconditionally
J'pourrais jamais rendre c'que t'as fait pour moi
I could never repay what you've done for me
Mais pour toi j'me battrais comme un gaulois
But for you I'd fight like a Gaul
Chacune de tes paroles sait m'apaiser
Each of your words knows how to soothe me
Oh que dois-je faire pour n'plus y penser?
Oh, what should I do to stop thinking about it?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.