Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme
Médusa,
elle
m'a
capturé
Wie
Medusa,
hat
sie
mich
gefangen
Un
seul
regard,
et
je
suis
figé
Ein
einziger
Blick,
und
ich
bin
erstarrt
Transformé
en
pierre,
je
ne
peux
plus
bouger
In
Stein
verwandelt,
kann
ich
mich
nicht
mehr
rühren
C'est
la
malédiction
de
son
reflet
Es
ist
der
Fluch
ihres
Spiegelbildes
C'est
arrivé
d'un
coup,
j'ai
croisé
son
regard
Es
geschah
plötzlich,
ich
kreuzte
ihren
Blick
Comme
un
éclat
de
lumière
qui
traverse
le
brouillard
Wie
ein
Lichtblitz,
der
den
Nebel
durchdringt
J'ai
senti
tout
mon
corps
se
figer
dans
l'instant
Ich
spürte,
wie
mein
ganzer
Körper
im
selben
Moment
erstarrte
Elle
a
le
pouvoir,
me
transforme
en
ciment
Sie
hat
die
Macht,
mich
in
Zement
zu
verwandeln
Elle
déambule
dans
la
pièce
comme
une
reine
Sie
wandelt
durch
den
Raum
wie
eine
Königin
Son
aura
étouffe
le
bruit,
fait
taire
la
haine
Ihre
Aura
erstickt
den
Lärm,
bringt
den
Hass
zum
Schweigen
Elle
sait
pas
qu'elle
contrôle
mes
battements
Sie
weiß
nicht,
dass
sie
meine
Herzschläge
kontrolliert
Elle
est
dangereuse,
sans
même
le
savoir
vraiment
Sie
ist
gefährlich,
ohne
es
wirklich
zu
wissen
Une
seconde
suffit,
et
c'est
fini
pour
moi
Eine
Sekunde
genügt,
und
es
ist
vorbei
mit
mir
Comme
une
proie
sous
le
charme,
je
suis
là
sans
voix
Wie
eine
Beute
im
Bann,
bin
ich
da,
ohne
Worte
Tout
autour
d'elle
se
fige,
le
monde
est
en
pause
Alles
um
sie
herum
erstarrt,
die
Welt
steht
still
Et
moi,
j'suis
la
statue,
victime
de
la
cause
Und
ich
bin
die
Statue,
Opfer
der
Ursache
Comme
Médusa,
elle
m'a
capturé
Wie
Medusa,
hat
sie
mich
gefangen
Un
seul
regard,
et
je
suis
figé
Ein
einziger
Blick,
und
ich
bin
erstarrt
Transformé
en
pierre,
je
ne
peux
plus
bouger
In
Stein
verwandelt,
kann
ich
mich
nicht
mehr
rühren
C'est
la
malédiction
de
son
reflet
Es
ist
der
Fluch
ihres
Spiegelbildes
(Ouais,
comme
Médusa,
ouais
comme
Médu-dusa)
(Ja,
wie
Medusa,
ja,
wie
Medu-dusa)
(Comme
Médusa)
(Wie
Medusa)
(Comme
Médusa)
(Wie
Medusa)
Elle
m'a
pétrifié
d'un
coup
d'œil
aiguisé
Sie
hat
mich
mit
einem
scharfen
Blick
versteinert
Son
visage
me
hante,
même
les
yeux
fermés
Ihr
Gesicht
verfolgt
mich,
selbst
mit
geschlossenen
Augen
J'essaie
de
m'échapper
mais
je
reste
piégé
Ich
versuche
zu
entkommen,
aber
ich
bleibe
gefangen
Chaque
mouvement
est
lourd,
chaque
pensée
un
fardeau
Jede
Bewegung
ist
schwer,
jeder
Gedanke
eine
Last
Elle
me
tient
sous
sa
coupe,
je
deviens
son
héros
Sie
hält
mich
in
ihrem
Bann,
ich
werde
ihr
Held
J'me
demande
si
elle
sait
l'effet
qu'elle
provoque
Ich
frage
mich,
ob
sie
weiß,
welche
Wirkung
sie
hat
Elle
passe,
et
dans
sa
trace,
tout
devient
roc
Sie
geht
vorbei,
und
in
ihrer
Spur
wird
alles
zu
Stein
J'essaie
de
garder
le
contrôle
mais
c'est
trop
tard
Ich
versuche,
die
Kontrolle
zu
behalten,
aber
es
ist
zu
spät
Elle
a
gravé
son
empreinte
en
moi,
c'est
bizarre
Sie
hat
ihren
Abdruck
in
mir
hinterlassen,
es
ist
bizarr
Une
seconde
suffit,
et
c'est
fini
pour
moi
Eine
Sekunde
genügt,
und
es
ist
vorbei
mit
mir
Comme
une
proie
sous
le
charme,
je
suis
là
sans
voix
Wie
eine
Beute
im
Bann,
bin
ich
da,
ohne
Worte
Tout
autour
d'elle
se
fige,
le
monde
est
en
pause
Alles
um
sie
herum
erstarrt,
die
Welt
steht
still
Et
moi,
j'suis
la
statue,
victime
de
la
cause
Und
ich
bin
die
Statue,
Opfer
der
Ursache
Comme
Médusa,
elle
m'a
capturé
Wie
Medusa,
hat
sie
mich
gefangen
Un
seul
regard,
et
je
suis
figé
Ein
einziger
Blick,
und
ich
bin
erstarrt
Transformé
en
pierre,
je
ne
peux
plus
bouger
In
Stein
verwandelt,
kann
ich
mich
nicht
mehr
rühren
C'est
la
malédiction
de
son
reflet
Es
ist
der
Fluch
ihres
Spiegelbildes
(Ouais,
comme
Médusa,
ouais
comme
Médu-dusa)
(Ja,
wie
Medusa,
ja,
wie
Medu-dusa)
(Comme
Médusa)
(Wie
Medusa)
(Comme
Médusa)
(Wie
Medusa)
(Elle
m'a
pétrifié
d'un
coup
d'œil
aiguisé)
(Sie
hat
mich
mit
einem
scharfen
Blick
versteinert)
(Dis-moi
comment
m'en
sortir,
comment
briser
le
charme)
(Sag
mir,
wie
ich
entkommen
kann,
wie
ich
den
Zauber
brechen
kann)
(Cette
attraction
me
tue,
fait
fondre
mes
armes)
(Diese
Anziehung
tötet
mich,
lässt
meine
Waffen
schmelzen)
Chaque
pas
que
je
fais
me
ramène
vers
elle
Jeder
Schritt,
den
ich
mache,
führt
mich
zu
ihr
zurück
Comme
un
sort
jeté
par
une
magicienne
cruelle
Wie
ein
Fluch,
ausgesprochen
von
einer
grausamen
Zauberin
(Comme
Médusa,
elle
m'a
capturé)
(Wie
Medusa,
hat
sie
mich
gefangen)
(Un
seul
regard,
et
je
suis
figé)
(Ein
einziger
Blick,
und
ich
bin
erstarrt)
(Transformé
en
pierre,
je
ne
peux
plus
bouger)
(In
Stein
verwandelt,
kann
ich
mich
nicht
mehr
bewegen)
(C'est
la
malédiction
de
son
reflet)
(Es
ist
der
Fluch
ihres
Spiegelbildes)
(Ouais,
comme
Médusa,
ouais
comme
Médu-dusa)
(Ja,
wie
Medusa,
ja
wie
Medu-dusa)
(Comme
Médusa)
(Wie
Medusa)
(Comme
Médusa)
(Wie
Medusa)
(Elle
m'a
pétrifié
d'un
coup
d'œil
aiguisé)
(Sie
hat
mich
mit
einem
scharfen
Blick
versteinert)
(Dis-moi
comment
m'en
sortir,
comment
briser
le
charme)
(Sag
mir,
wie
ich
entkommen
kann,
wie
ich
den
Zauber
brechen
kann)
(Cette
attraction
me
tue,
fait
fondre
mes
armes)
(Diese
Anziehung
tötet
mich,
lässt
meine
Waffen
schmelzen)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Cupidon
date de sortie
21-10-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.