DurstyZ - Médusa - traduction des paroles en anglais

Médusa - DurstyZtraduction en anglais




Médusa
Medusa
Comme Médusa, elle m'a capturé
Like Medusa, she captured me
Un seul regard, et je suis figé
One glance, and I'm frozen still
Transformé en pierre, je ne peux plus bouger
Turned to stone, I cannot move
C'est la malédiction de son reflet
It's the curse of her reflection's pull
C'est arrivé d'un coup, j'ai croisé son regard
It happened suddenly, I met her gaze
Comme un éclat de lumière qui traverse le brouillard
Like a flash of light piercing through the haze
J'ai senti tout mon corps se figer dans l'instant
I felt my whole body freeze in that instant
Elle a le pouvoir, me transforme en ciment
She has the power, turns me into cement
Elle déambule dans la pièce comme une reine
She walks around the room like a queen
Son aura étouffe le bruit, fait taire la haine
Her aura stifles the noise, silences the mean
Elle sait pas qu'elle contrôle mes battements
She doesn't know she controls my heartbeat
Elle est dangereuse, sans même le savoir vraiment
She's dangerous, without even really knowing it
Une seconde suffit, et c'est fini pour moi
One second is enough, and it's over for me
Comme une proie sous le charme, je suis sans voix
Like prey under a spell, I'm here speechless
Tout autour d'elle se fige, le monde est en pause
Everything around her freezes, the world is on pause
Et moi, j'suis la statue, victime de la cause
And me, I'm the statue, victim of the cause
Comme Médusa, elle m'a capturé
Like Medusa, she captured me
Un seul regard, et je suis figé
One glance, and I'm frozen still
Transformé en pierre, je ne peux plus bouger
Turned to stone, I cannot move
C'est la malédiction de son reflet
It's the curse of her reflection's pull
(Ouais, comme Médusa, ouais comme Médu-dusa)
(Yeah, like Medusa, yeah like Medu-dusa)
Comme Médusa
Like Medusa
(Comme Médusa)
(Like Medusa)
Oh Médusa
Oh Medusa
(Oh Médusa)
(Oh Medusa)
Comme Médusa
Like Medusa
(Comme Médusa)
(Like Medusa)
Elle m'a pétrifié d'un coup d'œil aiguisé
She petrified me with one sharp look
Son visage me hante, même les yeux fermés
Her face haunts me, even with my eyes closed
J'essaie de m'échapper mais je reste piégé
I try to escape but I remain trapped
Chaque mouvement est lourd, chaque pensée un fardeau
Every movement is heavy, every thought a burden
Elle me tient sous sa coupe, je deviens son héros
She holds me under her sway, I become her hero
J'me demande si elle sait l'effet qu'elle provoque
I wonder if she knows the effect she has
Elle passe, et dans sa trace, tout devient roc
She passes, and in her wake, everything turns to rock
J'essaie de garder le contrôle mais c'est trop tard
I try to keep control but it's too late
Elle a gravé son empreinte en moi, c'est bizarre
She has engraved her mark on me, it's bizarre
Une seconde suffit, et c'est fini pour moi
One second is enough, and it's over for me
Comme une proie sous le charme, je suis sans voix
Like prey under a spell, I'm here speechless
Tout autour d'elle se fige, le monde est en pause
Everything around her freezes, the world is on pause
Et moi, j'suis la statue, victime de la cause
And me, I'm the statue, victim of the cause
Comme Médusa, elle m'a capturé
Like Medusa, she captured me
Un seul regard, et je suis figé
One glance, and I'm frozen still
Transformé en pierre, je ne peux plus bouger
Turned to stone, I cannot move
C'est la malédiction de son reflet
It's the curse of her reflection's pull
(Ouais, comme Médusa, ouais comme Médu-dusa)
(Yeah, like Medusa, yeah like Medu-dusa)
Comme Médusa
Like Medusa
(Comme Médusa)
(Like Medusa)
Oh Médusa
Oh Medusa
(Oh Médusa)
(Oh Medusa)
Comme Médusa
Like Medusa
(Comme Médusa)
(Like Medusa)
(Elle m'a pétrifié d'un coup d'œil aiguisé)
(She petrified me with one sharp look)
(Dis-moi comment m'en sortir, comment briser le charme)
(Tell me how to get out, how to break the spell)
(Cette attraction me tue, fait fondre mes armes)
(This attraction kills me, melts my weapons)
Chaque pas que je fais me ramène vers elle
Every step I take brings me back to her
Comme un sort jeté par une magicienne cruelle
Like a spell cast by a cruel sorceress
(Comme Médusa, elle m'a capturé)
(Like Medusa, she captured me)
(Un seul regard, et je suis figé)
(One glance, and I'm frozen still)
(Transformé en pierre, je ne peux plus bouger)
(Turned to stone, I cannot move)
(C'est la malédiction de son reflet)
(It's the curse of her reflection's pull)
(Ouais, comme Médusa, ouais comme Médu-dusa)
(Yeah, like Medusa, yeah like Medu-dusa)
Comme Médusa
Like Medusa
(Comme Médusa)
(Like Medusa)
Oh Médusa
Oh Medusa
(Oh Médusa)
(Oh Medusa)
Comme Médusa
Like Medusa
(Comme Médusa)
(Like Medusa)
(Elle m'a pétrifié d'un coup d'œil aiguisé)
(She petrified me with one sharp look)
(Dis-moi comment m'en sortir, comment briser le charme)
(Tell me how to get out, how to break the spell)
(Cette attraction me tue, fait fondre mes armes)
(This attraction kills me, melts my weapons)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.