DurstyZ - Médusa - traduction des paroles en russe

Médusa - DurstyZtraduction en russe




Médusa
Медуза
Comme Médusa, elle m'a capturé
Как Медуза, ты пленила меня,
Un seul regard, et je suis figé
Один лишь взгляд и я застыл,
Transformé en pierre, je ne peux plus bouger
Превращённый в камень, не могу двигаться,
C'est la malédiction de son reflet
Это проклятие твоего отражения.
C'est arrivé d'un coup, j'ai croisé son regard
Это случилось внезапно, я встретился с твоим взглядом,
Comme un éclat de lumière qui traverse le brouillard
Как луч света, пронзающий туман,
J'ai senti tout mon corps se figer dans l'instant
Я почувствовал, как всё моё тело застыло в мгновение,
Elle a le pouvoir, me transforme en ciment
Ты обладаешь властью, превращаешь меня в цемент.
Elle déambule dans la pièce comme une reine
Ты шествуешь по комнате, как королева,
Son aura étouffe le bruit, fait taire la haine
Твоя аура заглушает шум, утишает ненависть,
Elle sait pas qu'elle contrôle mes battements
Ты не знаешь, что управляешь моим сердцебиением,
Elle est dangereuse, sans même le savoir vraiment
Ты опасна, даже не осознавая этого по-настоящему.
Une seconde suffit, et c'est fini pour moi
Одной секунды достаточно, и для меня всё кончено,
Comme une proie sous le charme, je suis sans voix
Как добыча, завороженная чарами, я стою без слов,
Tout autour d'elle se fige, le monde est en pause
Всё вокруг тебя замирает, мир на паузе,
Et moi, j'suis la statue, victime de la cause
А я статуя, жертва этой причины.
Comme Médusa, elle m'a capturé
Как Медуза, ты пленила меня,
Un seul regard, et je suis figé
Один лишь взгляд и я застыл,
Transformé en pierre, je ne peux plus bouger
Превращённый в камень, не могу двигаться,
C'est la malédiction de son reflet
Это проклятие твоего отражения.
(Ouais, comme Médusa, ouais comme Médu-dusa)
(Да, как Медуза, да, как Меду-дуза)
Comme Médusa
Как Медуза
(Comme Médusa)
(Как Медуза)
Oh Médusa
О, Медуза
(Oh Médusa)
(О, Медуза)
Comme Médusa
Как Медуза
(Comme Médusa)
(Как Медуза)
Elle m'a pétrifié d'un coup d'œil aiguisé
Ты окаменела меня одним острым взглядом.
Son visage me hante, même les yeux fermés
Твоё лицо преследует меня, даже с закрытыми глазами,
J'essaie de m'échapper mais je reste piégé
Я пытаюсь сбежать, но остаюсь в ловушке,
Chaque mouvement est lourd, chaque pensée un fardeau
Каждое движение тяжело, каждая мысль бремя.
Elle me tient sous sa coupe, je deviens son héros
Ты держишь меня в своей власти, я становлюсь твоим героем.
J'me demande si elle sait l'effet qu'elle provoque
Я спрашиваю себя, знаешь ли ты, какой эффект производишь,
Elle passe, et dans sa trace, tout devient roc
Ты проходишь, и на твоём пути всё становится камнем,
J'essaie de garder le contrôle mais c'est trop tard
Я пытаюсь сохранить контроль, но слишком поздно,
Elle a gravé son empreinte en moi, c'est bizarre
Ты оставила свой след во мне, это странно.
Une seconde suffit, et c'est fini pour moi
Одной секунды достаточно, и для меня всё кончено,
Comme une proie sous le charme, je suis sans voix
Как добыча, завороженная чарами, я стою без слов,
Tout autour d'elle se fige, le monde est en pause
Всё вокруг тебя замирает, мир на паузе,
Et moi, j'suis la statue, victime de la cause
А я статуя, жертва этой причины.
Comme Médusa, elle m'a capturé
Как Медуза, ты пленила меня,
Un seul regard, et je suis figé
Один лишь взгляд и я застыл,
Transformé en pierre, je ne peux plus bouger
Превращённый в камень, не могу двигаться,
C'est la malédiction de son reflet
Это проклятие твоего отражения.
(Ouais, comme Médusa, ouais comme Médu-dusa)
(Да, как Медуза, да, как Меду-дуза)
Comme Médusa
Как Медуза
(Comme Médusa)
(Как Медуза)
Oh Médusa
О, Медуза
(Oh Médusa)
(О, Медуза)
Comme Médusa
Как Медуза
(Comme Médusa)
(Как Медуза)
(Elle m'a pétrifié d'un coup d'œil aiguisé)
(Ты окаменела меня одним острым взглядом)
(Dis-moi comment m'en sortir, comment briser le charme)
(Скажи мне, как мне выбраться, как разрушить чары)
(Cette attraction me tue, fait fondre mes armes)
(Это притяжение убивает меня, плавит моё оружие)
Chaque pas que je fais me ramène vers elle
Каждый мой шаг возвращает меня к тебе,
Comme un sort jeté par une magicienne cruelle
Как заклятие, наложенное жестокой волшебницей.
(Comme Médusa, elle m'a capturé)
(Как Медуза, ты пленила меня)
(Un seul regard, et je suis figé)
(Один лишь взгляд и я застыл)
(Transformé en pierre, je ne peux plus bouger)
(Превращённый в камень, не могу двигаться)
(C'est la malédiction de son reflet)
(Это проклятие твоего отражения)
(Ouais, comme Médusa, ouais comme Médu-dusa)
(Да, как Медуза, да, как Меду-дуза)
Comme Médusa
Как Медуза
(Comme Médusa)
(Как Медуза)
Oh Médusa
О, Медуза
(Oh Médusa)
(О, Медуза)
Comme Médusa
Как Медуза
(Comme Médusa)
(Как Медуза)
(Elle m'a pétrifié d'un coup d'œil aiguisé)
(Ты окаменела меня одним острым взглядом)
(Dis-moi comment m'en sortir, comment briser le charme)
(Скажи мне, как мне выбраться, как разрушить чары)
(Cette attraction me tue, fait fondre mes armes)
(Это притяжение убивает меня, плавит моё оружие)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.