Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rallumer la flamme
Rekindle the Flame
Oh
bébé,
nous
deux
c'est
tellement
toxique
Oh
baby,
the
two
of
us
are
so
toxic
Comme
dans
un
4-4-3,
c'est
classique
Like
a
4-4-3
formation,
it's
classic
Mais
rien
n'y
fais
j'aime
ce
côté
là
But
nothing
helps,
I
love
that
side
of
us
J'avoue
qu'ça
n'arrange
pas
ma
paranoïa
I
admit
it
doesn't
help
my
paranoia
Parfois
ça
ce
complique,
on
en
perd
les
mots
Sometimes
it
gets
complicated,
we
lose
our
words
Avec
ou
sans
public,
quel
est
l'bon
prono?
With
or
without
an
audience,
what's
the
right
prediction?
J'te
donne
tout
sans
hésiter,
car
t'es
mon
bébé
I
give
you
everything
without
hesitation,
because
you're
my
baby
On
se
déteste
autant
que
l'on
peux
s'aimer
We
hate
each
other
as
much
as
we
can
love
each
other
Oh,
si
tu
n'as
plus
la
flamme
Oh,
if
you've
lost
the
flame
Je
m'en
vais
la
rallumer
I'll
go
rekindle
it
Tu
sais
bien
que
nos
âmes
You
know
our
souls
Sont
étroitement
liées
Are
closely
linked
Oh,
si
tu
n'as
plus
la
flamme
Oh,
if
you've
lost
the
flame
Je
m'en
vais
la
rallumer
I'll
go
rekindle
it
Tu
sais
bien
que
nos
âmes
You
know
our
souls
Sont
étroitement
liées
Are
closely
linked
Oh,
si
tu
n'as
plus
la
flamme
Oh,
if
you've
lost
the
flame
Je
m'en
vais
la
rallumer
I'll
go
rekindle
it
Tu
sais
bien
que
nos
âmes
You
know
our
souls
Sont
étroitement
liées
Are
closely
linked
Je
te
préfère
malheureuse
près
de
moi
I
prefer
you
unhappy
near
me
Plutôt
qu'heureuse
avec
un
autre
Rather
than
happy
with
someone
else
Même
si
pendant
de
longs
mois
Even
if
for
long
months
On
se
pousse
à
la
faute
We
push
each
other
to
make
mistakes
Parfois
ça
ce
complique,
on
en
perd
les
mots
Sometimes
it
gets
complicated,
we
lose
our
words
Avec
ou
sans
public,
quel
est
l'bon
prono?
With
or
without
an
audience,
what's
the
right
prediction?
J'te
donne
tout
sans
hésiter,
car
t'es
mon
bébé
I
give
you
everything
without
hesitation,
because
you're
my
baby
On
se
déteste
autant
que
l'on
peux
s'aimer
We
hate
each
other
as
much
as
we
can
love
each
other
Oh,
si
tu
n'as
plus
la
flamme
Oh,
if
you've
lost
the
flame
Je
m'en
vais
la
rallumer
I'll
go
rekindle
it
Tu
sais
bien
que
nos
âmes
You
know
our
souls
Sont
étroitement
liées
Are
closely
linked
Parfois
ça
ce
complique,
on
en
perd
les
mots
Sometimes
it
gets
complicated,
we
lose
our
words
Avec
ou
sans
public,
quel
est
l'bon
prono?
With
or
without
an
audience,
what's
the
right
prediction?
J'te
donne
tout
sans
hésiter,
car
t'es
mon
bébé
I
give
you
everything
without
hesitation,
because
you're
my
baby
On
se
déteste
autant
que
l'on
peux
s'aimer
We
hate
each
other
as
much
as
we
can
love
each
other
Oh,
si
tu
n'as
plus
la
flamme
Oh,
if
you've
lost
the
flame
Je
m'en
vais
la
rallumer
I'll
go
rekindle
it
Tu
sais
bien
que
nos
âmes
You
know
our
souls
Sont
étroitement
liées
Are
closely
linked
Oh,
si
tu
n'as
plus
la
flamme
Oh,
if
you've
lost
the
flame
Je
m'en
vais
la
rallumer
I'll
go
rekindle
it
Tu
sais
bien
que
nos
âmes
You
know
our
souls
Sont
étroitement
liées
Are
closely
linked
Oh,
si
tu
n'as
plus
la
flamme
Oh,
if
you've
lost
the
flame
Je
m'en
vais
la
rallumer
I'll
go
rekindle
it
Tu
sais
bien
que
nos
âmes
You
know
our
souls
Sont
étroitement
liées
Are
closely
linked
Parfois
ça
ce
complique,
on
en
perd
les
mots
Sometimes
it
gets
complicated,
we
lose
our
words
Avec
ou
sans
public,
quel
est
l'bon
prono?
With
or
without
an
audience,
what's
the
right
prediction?
J'te
donne
tout
sans
hésiter,
car
t'es
mon
bébé
I
give
you
everything
without
hesitation,
because
you're
my
baby
On
se
déteste
autant
que
l'on
peux
s'aimer
We
hate
each
other
as
much
as
we
can
love
each
other
Oh,
si
tu
n'as
plus
la
flamme
Oh,
if
you've
lost
the
flame
Je
m'en
vais
la
rallumer
I'll
go
rekindle
it
Tu
sais
bien
que
nos
âmes
You
know
our
souls
Sont
étroitement
liées
Are
closely
linked
Oh,
si
tu
n'as
plus
la
flamme
Oh,
if
you've
lost
the
flame
Je
m'en
vais
la
rallumer
I'll
go
rekindle
it
Tu
sais
bien
que
nos
âmes
You
know
our
souls
Sont
étroitement
liées
Are
closely
linked
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.