Dursun Ali Erzincanlı - Beni Yalnız Bırakma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dursun Ali Erzincanlı - Beni Yalnız Bırakma




Beni Yalnız Bırakma
Don't Leave Me Alone
Gönlüm gözüm senin ile açılır
My heart and eyes open with you
Geçilmezler senin ile geçilir
With you, the impassable can be passed
Adın anılınca nurlar saçılır
When your name is mentioned, light is shed
Doğ ruhuma beni hasretle yakma
Rise to my soul, don't burn me with longing
Hak aşkına kölen yalnız bırakma
For the love of God, do not leave your slave alone
Aşıklar ararlar seni her yerde
Lovers seek you everywhere
Dudağın şerbeti dermandır derde
The nectar of your lips is a remedy for pain
Ben bir dertliysem dermanım nerde
If I am a sufferer, where is my cure
Doğ ruhuma beni hasretle yakma
Rise to my soul, don't burn me with longing
Dost aşkına kölen yalnız bırakma
For the love of God, do not leave your slave alone
Ey Nebi Hicranla yandı gönlüm
O Prophet, my heart burned with separation
Halimi sormaz mısın
Won't you ask after my well-being
Dil ucuyla olsun melalimi sormaz mısın
With your tongue, won't you ask about my suffering
Bilmem ki yoksa dost vefasından şüphen mi var
I wonder if you have any doubts about my loyalty
Lutfedip bir kerre halimi sormaz mısın
Could you not show compassion and ask about my well-being
Dostlara ülfet yağdı bize iltifat yok mu
You shower others with love, but not me
Kebab oldu sinem ahıma itimat yok mu
My chest became a kebab, is there no trust
Yüz sürüp dizine bekledim ilk günden beri
I've waited at your feet since the first day
Yoksa bende senin sevgine istidat yok mu
Is it because I don't have the capacity for your love
Gözlerim yolunu sinemdeki tepelerde
My eyes are on the path in the hills of my heart
Gönlümde belirdin de daldın kaldığın yerde
You appeared in my heart and stayed where you left off
Hayalin ağırırken ruhumda perde perde
As your vision weighs heavily on my soul
Gözlerim yolunu sinemdeki tepelerde
My eyes are on the path in the hills of my heart
Sen o ışıktan iklimle o en tatlı rüya
You are that dream with that sweet air
Sen mor pembe renklerle ruhumu saran hülya
You are the reverie that envelops my soul with purple and pink hues
Kararır seni duyup seni görmessem dünya
The world would darken if I couldn't hear or see you
Dostlarımla el ele gezdiğim tepeler
The hills where I wandered hand in hand with my friends
Gördüğüm günden beri ey Güli Rana seni
Since the day I saw you, O Rose of the Meadow
Gözlerim yollarda ol gözleri ela seni
My eyes are on the roads for you with your hazel eyes
İstemem kalsın artık gönlümde gül arzusu
I don't want any more rose desires in my heart
Ararım her yerde ey kameti ala seni
I seek you everywhere, O tall and slender one
Sarmıştı ruhumu köyünün amber kokusu
The amber scent of your village had enveloped my soul
Dolaştığım her yerde duymuştum cana seni
Everywhere I wandered, I heard about you
Bahçenin içindeki yemyeşil fistanınla
With your lush green dress in the garden
Gördüğüm güzeller arasında müstesna seni
I saw you as the most exceptional among the beauties






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.