Paroles et traduction Dursun Ali Erzincanlı - Efendim
Âlemler
yaratıldı
hürmetine
Efendim
The
worlds
were
created
out
of
respect
for
my
Lady,
Melek
insan
hayrandır
sünnetine
Efendim
Angels
and
humans
admire
Your
tradition,
my
Lady.
Sen
habib-i
hüdasın,
mislin
ve
benzerin
yok
You
are
the
beloved
of
the
Lord,
You
have
no
equal
or
like,
Ne
kadar
şefkatlisin
ümmetine
Efendim
How
compassionate
You
are
to
Your
people,
my
Lady.
Adalet
ve
hürriyet
seninle
kemal
buldu
Justice
and
freedom
found
perfection
with
You,
Bir
kıl
dahi
geçmedi
zimmetine
Efendim
Not
even
a
hair's
breadth
passed
over
Your
liability,
my
Lady.
Nice
gözler
vardır
ki
daha
dünyada
erdi
How
many
eyes
there
are
that
have
been
fulfilled
while
still
in
the
world,
Gül
cemalini
görmek
nimetine
Efendim
To
attain
the
fortune
of
seeing
Your
beautiful
face,
my
Lady.
Padişahlar
kölendir,
benim
aklım
ermiyor
Kings
are
Your
servants,
my
mind
cannot
comprehend,
Senden
uzak
insanın
cinnetine
Efendim
The
madness
of
a
person
who
is
distant
from
You,
my
Lady.
Âlemde
Bilal
olmak
herkesin
kârı
değil
To
be
Bilal
in
the
world
is
not
everyone's
business,
Aklı
olanlar
koşar
minnetine
Efendim
Those
who
are
intelligent
run
for
Your
favor,
my
Lady.
Kimki
seni
tanımaz
sana
bende
olmazsa
Whoever
does
not
recognize
You
and
does
not
resemble
You,
Bir
nihayet
yok
onun
zilletine
efendim
There
is
no
end
to
their
humiliation,
my
Lady.
Âlemlere
rahmetsin
müjdelerle
geldin
sen
You
are
the
mercy
to
the
worlds,
You
came
with
good
news,
Güvercin
kanat
gerdi
hicretine
efendim
Pigeons
spread
their
wings
for
Your
migration,
my
Lady.
Yüzün
gülzar-ı
cennet,
nazarın
kalbe
şifa
Your
face
is
the
rose
garden
of
paradise,
Your
glance
is
a
cure
for
the
heart,
Sensin
tabib
beşerin
illetine
Efendim
You
are
the
healer
of
the
pain
of
humanity,
my
Lady.
Yüce
Allah
katında
şanın
o
kadar
büyük
Your
status
is
so
great
in
the
sight
of
Almighty
Allah,
Gönderildin
İbrahim
ümmetine
efendim
You
were
sent
to
the
people
of
Ibrahim,
my
Lady.
Vasfından
aciz
diller
hiç
bir
söz
kâfi
değil
Tongues
are
incapable
of
describing
Your
attributes,
no
words
suffice,
Şanına
şerefine
izzetine
efendim
For
Your
glory,
Your
honor,
Your
exaltedness,
my
Lady.
Hep
gıpta
etmekteyim
seni
gören
o
gözler
I
am
always
envying
those
eyes
that
see
You,
Nasıl
doydu
vuslatına
lezzetine
efendim
How
satisfying
it
must
be
to
reach
Your
union,
Your
pleasure,
my
Lady.
Sendeki
güzel
sabrı
hiç
kimseler
bilmedi
No
one
knew
the
beautiful
patience
that
is
in
You,
Gülüp
geçtin
kavminin
hiddetine
efendim
You
smiled
and
passed
over
the
anger
of
Your
people,
my
Lady.
Şu
Necati
hakirin
derdi
başından
aşkın
That
worthless
Necati
is
overwhelmed
with
love,
Dayanamaz
hasretin
şiddetine
efendim
He
cannot
bear
the
intensity
of
Your
longing,
my
Lady.
Taif′te
ve
Uhud'da
bir
lahza
sarsılmadın
In
Taif
and
Uhud
You
did
not
flinch
for
a
moment,
Hep
güvendin
Allah′ın
kudretine
efendimn
You
always
trusted
in
the
power
of
Allah,
my
Lady.
Gönlün
göklerden
geniş
ay
nuruna
pervane
Your
heart
is
more
expansive
than
the
heavens,
the
moon
is
a
moth
to
Your
light,
Cebrail
vezir
senin
devletine
efendim
Gabriel
is
the
vizier
of
Your
state,
my
Lady.
Aşkına
yanan
kula
artık
mahzun
olmak
yok
There
is
no
more
sorrow
for
the
servant
who
burns
for
Your
love,
Garkeder
Hazreti
Hak
rahmetine
efendim
The
Lord
will
drown
him
in
His
mercy,
my
Lady.
Seni
bilmeyen
kişi
şu
büyülü
dünyanın
I
wonder
why
a
person
who
does
not
know
You
in
this
magical
world,
Niye
katlanır
bilmem
zahmetine
efendim
Tolerates
its
trouble,
my
Lady.
Nebiler
sana
müştak
yarın
bu
güzel
ümmet
The
prophets
long
for
You,
tomorrow
this
beautiful
people,
Kuşlar
gibi
koşacak
Ahmed'ine
efendim
Like
birds
will
run
to
Ahmed,
my
Lady.
Yarın
bu
güzel
ümmet
kuşlar
gibi
koşacak
Ahmed'ine
efendim
Tomorrow
this
beautiful
people
will
run
like
birds
to
Ahmed,
my
Lady.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.