Dursun Ali Erzincanlı - Ey Gül - traduction des paroles en allemand

Ey Gül - Dursun Ali Erzincanlıtraduction en allemand




Ey Gül
Oh Rose
Ey Gül, ey goncai nur
Oh Rose, oh Knospe des Lichts
Meftun yaprak, har sana
Verliebte Blätter, Staub zu dir
Sensin gönüller mahı bu yaz, bu bahar sana
Du bist der Herzen Mond diesen Sommer, dieser Frühling dir
Mucize saltanatın taşları ayna yapar
Dein Wunderreichtum macht Steine zu Spiegeln
Her ırmak ve her deniz, her leylü nehar sana
Jeder Fluss und jedes Meer, jede Nacht und Tag dir
Senin zati akdesin alemlere rahmettir
Dein heiligstes Wesen ist Barmherzigkeit für die Welten
Cibril vefalı yoldaş, Yüce Allah Yar sana
Gabriel treuer Weggefährte, Allah der Erhabene ist dein Geliebter
Bu nice iştiyaktır, ey en güzel sevgili
Was für ein Verlangen ist dies, oh schönste Geliebte
Asırlardır koşuyor, genç ve ihtiyar sana
Jahrhunderte lang laufen Jung und Alt zu dir
Nazarın kalbe şifa, sözün hikmet incisi
Dein Blick Heilung fürs Herz, dein Wort die Perle der Weisheit
Hangi dertli kavuşsa, olur bahtiyar sana
Welcher Leidende erreicht dich, wird glücklich durch dich
Misk kervanı kapında karar kılmıştır senin
Moschuskarawanen finden an deiner Tür ihre Ruhe
Nebilerin diliyle, hep övgüler var sana
Auf den Zungen der Propheten, nur Loblieder für dich
Ay, güneş, zühre, ülker, nuruna pervanedir
Mond, Sonne, Venus, Plejaden, sind Motten zu deinem Licht
Alemde olmak ister, aşıklar civar sana
In der Welt möchte jeder Liebende deine Nähe
Senin yolun hep açık, gidişin Allah'adır
Dein Weg stets offen, dein Ziel ist Allah
Dağlar ateş kesilse olamaz duvar sana
Wären Berge aus Feuer, wären sie kein Hindernis dir
Güzelliğin alemde misli bulunmaz inci
Deine Schönheit unvergleichlich wie Perlen im Universum
Ey gül, hasret çekmede cennet, o bulvar sana
Oh Rose, das Paradies sehnt sich, diese Allee für dich
Dedin ki şükreden kul olmak istemem mi ben
Sagtest du nicht: "Soll ich kein dankbarer Diener sein?"
Rabbin ihsan buyurdu hurma, üzüm nar sana
Dein Herr schenkte Datteln, Trauben, Granatäpfel dir
Her mucizen parmakla gösterilmede senin
Jedes Wunder von dir wird mit Fingern gezeigt
Çağlatmak öyle kolay, çöllerde pınar sana
So leicht lässt du Quellen in Wüsten fließen für dich
Hicranın bir kütüğü dertle bi karar etti
Ein Stück Trennungsschmerz fand nie Ruhe im Leid
Hep özlem duymadadır, selvi ve çınar sana
Stets sehnen sich Zypressen und Platanen nach dir
Cennetin çiçekleri Senin kokunu taşır
Die Blumen des Paradieses tragen deinen Duft
Benzemeye çalışır, beyazlıkta kar sana
Versuchen dir gleichzukommen, im Weiß der Schnee dir
Güneş güzel yüzünden parlaklık aldı ey gül
Die Sonne nahm Helligkeit von deinem schönen Antlitz, oh Rose
Acep hayran olmadan, hangi göz bakar sana
Welches Auge schaut dich, ohne in Staunen zu fallen
Aşkının esiridir, ne çöl, ne de dağ tanır
Deiner Liebe sind Gefangene, Wüsten und Berge kennen
Bu sevdalı gönüller, su gibi akar sana
Diese verliebten Herzen fließen wie Wasser zu dir
Varlık bahçesi Senin nurundan yaratıldı
Der Garten der Existenz wurde aus deinem Licht erschaffen
Hep medyun, hep minnettar
Alle verpflichtet, alle dankbar
Her can, her nigar sana
Jedes Wesen, jede Schönheit dir
Tebessümün ayların; zührenin sevincidir
Dein Lächeln ist die Freude der Monde, der Venus
Nice hasret çekmede bu bülbül-i zar sana
Wie sehnt sich diese klagende Nachtigall nach dir
Yusuf, Senin dalında çiy tanesidir sanki
Joseph ist wie ein Tautropfen an deinem Zweig
Divane kesilir göz etse, bir nazar sana
Verliebt wird jedes Auge, das dich ansieht
Fazlının eteğine akıllar erişemez
Die Säume deiner Gaben erreichen die Vernunft nicht
Eli kalem tutanlar övgüler yazar sana
Doch schreibende Hände verfassen Lob dir
Hak-i payine sürsem bir kerecik yüzümü
Würde ich mein Gesicht nur einmal in den Staub deiner Füße legen
Bende olan sermaye; hasret, intizar sana
Mein ganzes Kapital ist: Sehnsucht, Warten auf dich
Hak-i payine sürsem bir kerecik yüzümü
Würde ich mein Gesicht nur einmal in den Staub deiner Füße legen
Bende olan sermaye; hasret, intizar sana
Mein ganzes Kapital ist: Sehnsucht, Warten auf dich






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.