Dursun Ali Erzincanlı - Ashab-ı Muhammed - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dursun Ali Erzincanlı - Ashab-ı Muhammed




Ashab-ı Muhammed
Companions of Muhammad
Ne zaman saadet asrını düşünsek
Whenever we think about the age of bliss
Arkadaşlarından o güzide ashabından biri ağlar kalbimizden
One of those distinguished companions of your friends cries from our heart
Önce sen ağlarsın
You cry first
Abdullah Bin Mesud-a bana Kur-an oku demiştin
Abdullah Bin Masud-a you told me to read the Qur'an
Ya Resulallah Kur-an sana indirilmişken sana Kur-an okuyayım demişti
Or did the Messenger of Allah say that I should recite the Qur'an to you when the Qur'an was revealed to you?
Onu başkasındanda dinlemeyi de severim buyurmuştun
I also like to listen to him from someone else, you said
İbni Mesud İsa suresini okumuştu bir ayete gelmişti
Ibn Masud had read Surah Isa and had come to a verse
Her ümmetten birer şahit
A witness from every nation
Onların üzerine de Habibim seni bir şahit olarak getirdiğimiz zaman
And upon them, O My Habib, when we bring you as a witness,
Onları hali nece olur
What will become of them
Şimdi yeter demiştin
You said enough was enough now
İbni Mesud sana bakmıştı
Ibn Masud took care of you
Gözyaşların mübarek sakalıuna inmişti
Your tears had come down on your blessed beard
Bir defasında ashabında Kur-an okuyordun
Once upon a time you were reading Kur-an in your companions
Sakının o ateştenki onun yakıtı insanlar ve taşlardır diyordu
Beware, he said, of the fire, its fuel is people and stones
Önünde oturan siyahi bir adam yüksek sesle ağlamaya başlamıştı
A black man sitting in front of him started crying loudly
O ağlayışa Cibril inmişti semadan
Jibril had come down from heaven to that cry
Ya Resulallah huzurunda ağlayan bu zat kimdir demişti
Or who is this person crying in the presence of the Messenger of Allah who said
Sen de Habeşli biri demiş ve onu övmüştün
You also called him an Abyssinian and praised him
Cebrail ise bu müjdeyi vermişti
Gabriel, on the other hand, gave this good news
Allah buyuruyor ki İzzet ver Celalime
Allah says that give Glory to my Glory
Arş üzerindeki hakimiyetime Yemin ederimki
I swear by my sovereignty over the throne
Dünyada benim korkumdan ağlayan bir kulun gözünü cennette çok güldüreceğim
I will make the eyes of a servant who cries because of my fear in the world laugh a lot in heaven
Ne zaman Saadet Asrını düşünsek
Whenever we think about the Age of Bliss
Arkadaşlarından o güzide Ashabından biri hesap gününden korkar gönlümüzde
One of those distinguished Companions of his friends is afraid of the day of reckoning in our hearts
Şeddat bin Evs korkar yatağına girdiğinde
Saddat bin Evs is afraid when he goes to bed
Sağına soluna döner durur uyuyamaz
He turns to the left and turns to the right, he can't sleep
Allah'ım der
God says
Cehennem ateşi uykumu kaçırdı
Hellfire has robbed me of sleep
Sonra kalkar sabaha kadar namaz kılar
Then he gets up and prays until morning
Ebu Derda düşer gönlümüze
Abu Derda falls into our hearts
Keşke ailemin koçları olaydım da
I wish I was my parents' coaches too
Kendilerine misafir geldiğinde beni yedirseler di der
If they eat me when a guest comes to them, he says
İmran Bin Husayn düşer gönlümüze
Imran Bin Husayn falls into our hearts
Keşke bir tepede kül olaydım da
I wish I was ashes on a hill
Fırtınalı bir günde rüzgar savursaydı der
If the wind blew on a stormy day, he would say
Ne zaman Saadet asrını düşünsek
Whenever we think about the age of Bliss
Arkadaşlarından, o güzide Ashabından biri
One of your friends, one of those distinguished Companions
Peygamber sevgisin öğretir bize
The Prophet teaches us about love
Ashabından biri sana gelmişti
One of your companions came to you
Ya Resulallah demişti
Or the Messenger of Allah said
Seni o kadar çok seviyorum ki
I love you so much that
Aklıma geldiğinde gelip seni göremesem
When it occurs to me that I can't come and see you
Canım çıkacak gibi oluyor
It feels like I'm going to get out
Sonra ahireti düşünüyorum
Then I think about the hereafter
Cennete girsem bile seninle birlikte olamayacağım aşağı mevkilerde kalacağım
Even if I enter heaven, I will stay in lower positions where I will not be with you
Bu da zoruma gidiyor istiyorum ki orada da seninle birlikte olayım
This is also going hard for me, I want to be there with you too
Sen de kişi sevdiğiyle beraberdir buyurmuştun
You also said that the person is with the one he loves
Abdurrahman ibn sa'd anlatıyor Ya Resulallah
Abdurrahman ibn sa'd tells us that the Messenger of Allah
Diyorki birgün Ömer'in oğlu Abdullahla oturuken
He says that one day when Omar's son was sitting with Abdullah
Ayağı kasılıp kaldı
His foot contracted
Ayağına ne oldu dedim
I said what happened to your foot
Şuradan itibaren bir sinir topladındı dedim
I said you picked up a nerve from here on
Bende dedimki en çok sevdiğin insanın adını anda iyileşsin
I also said that the name of the person you love the most will heal at once
Ya Muhammed dedi ve hemen ayağını uzattı
Ya Muhammad said and immediately stretched out his foot
Ya Rasulallah sen abdest aldığında
O Messenger of Allah, when you perform ablution
Ashabı güzin efendilerimiz koşarak abdest suyunu alıp yüzlerie sürerdi
Our companions, our masters, used to run and take ablution water and rub it on their faces
Bir defasında sormuşsun niçin böyle yapıyorsunuz
You asked me once why are you doing this
Bereket ve hayır umuyoruz demişler
They said blessings and no hope
Sende buyurmuşsun ki Allah ve Rasulünün sevgilisi olmak isteyen
You have said that you want to be the lover of Allah and His Messenger
Doğru söylesin emanete riayet etsin komşusunu incitmesin
Let him tell the truth, let him respect the trust, let him not hurt his neighbor
Ne zaman Saadet düşünsek
Whenever we think of Bliss
Arkadaşlarından, o güzide Ashabından biri
One of your friends, one of those distinguished Companions
Hamd eder Allah'a şükrü öğretir bize
He praises and teaches us to be grateful to Allah
Eba Eyyüb El-Ensari ona öğrettiğin kelimeleri söyler
Eba Ayyub Al-Ansari says the words you taught him
Allah'tan başka ilah yoktur
There is no god but Allah
Mülk ve saltanat onundur
The estate and the kingdom are his
Hamd onun hakkıdır
Praise is his right
Onun ortağı yoktur
He has no partner






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.