Dursun Ali Erzincanlı - Said-i Nursi'nin Duası - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dursun Ali Erzincanlı - Said-i Nursi'nin Duası




Said-i Nursi'nin Duası
Said-i Nursi's Prayer
Ey beni sonsuz keremiyle yaratan merhametli Rabbim
Oh merciful Lord who created me with his infinite grace
Beni günahlarımın utancından kurtar
Deliver me from the shame of my sins
Ey rabbim, senin af ve mağfiretini bekliyorum
Oh my Lord, I am waiting for your forgiveness and mercy
Apaçık görüyorum ki
I see it clearly
Senden başka sığınak ve dayanak yok
There is no refuge and support other than you
Günahların çirkin yüzünden
From the ugly face of sins
Hataların korkutucu şeklinden
From the frightening form of mistakes
Ve o mekanın darlığından
And from the narrowness of that place
Bütün kuvvetimle sana sesleniyorum
I call out to you with all my might
Verdiğin nimetlerden dolayı
For the blessings you have given
Herşeyin sana borçlu olduğu Rabbim
My Lord to whom everything is indebted
Beni çirkin günahlarımın arkadaşlıklarından kurtar
Save me from the companionship of my ugly sins
Yerimi genişlettir
Widen my place
İlahi, senin rahmetin sığınağımdır
Oh God, your mercy is my refuge
Ve alemlere rahmet olan sevgili resulün senin rahmetine yetişmek için vesilemdir
And your beloved messenger who is mercy to the worlds is my means to reach your mercy
Ey keremiyle beni yaratan
Oh you who created me with your grace
Rahmetiyle beni terbiye eden Rabbim
You who raised me with your mercy
Senin kapına gelmiş olan ben
I who have come to your door
Hem asi, hem aciz, hem gafil, hem cahil
Both rebellious, helpless, heedless, and ignorant
Hem efendisinden kaçmış bir köle olduğu halde
And a slave who has run away from his master
Kırk sene sonra pişman olmuş, sana dönmek istiyor
After forty years regrets his ways and wishes to return to you
Kuşku ve her türlü manevi hastalıklara tutulmuş
Afflicted with doubt and all kinds of spiritual diseases
Senden deva istiyor
I seek your cure
Çünkü sen rahman ve rahimsin
For you are the Most Gracious, the Most Merciful
Ey efendim
Oh my Lord
Kendi güç ve kuvvetimden senin güç ve kudretine sığınıyorum
I take refuge in your power and might from my own strength and power
Beni kendi güç ve kuvvetime güvenmekten koru
Protect me from trusting in my own strength and power
İlahi, günahlarım ve hatalarım için beni azarlama
Oh God, do not rebuke me for my sins and mistakes
Çünki sen kitabın kuran-ı kerimde buyurursun ki
For you say in your book the Qur'an
Onlar af dilenirken Allah onlara azap edecek değildir
When they ask for forgiveness, God will not punish them
Beni hüzünlerimden kurtaracak
You are the only one who will save me from my sorrows
Ve sevinçlere ulaştıracak olan yalnız sensin
And lead me to joys
Güldüren de sensin, ağlatan da sen
You are the one who makes laugh, and you are the one who makes cry
Hastalıklardan kurtarıp
You are the one who cures diseases
Sıhhat ve afiyet verende sensin
And gives health and well-being
Ey Rabbim, sana sığınıyorum
Oh my Lord, I take refuge in you
Benim her türlü kötülüğümü bağışla
Forgive all my evil
Öyle ki, beni sorguya çekeceğin hiç birşey kalmasın
So that you will have nothing to question me about
Ey hiçbirşey yokken var olan
Oh you who exist when there was nothing
Ey herşeyi ve herkesi emri altında bulunduran Allah′ım
Oh Allah who has everything and everyone under your command
Sana sığınanları koru
Protect those who seek refuge in you
Ey nurların nuru
Oh light of lights
Ey sırları bilen
Oh knower of secrets
Ey gece ve gündüzü döndüren
Oh turner of night and day
Ey izzet sahibi
Oh owner of glory
Ey günahları affeden
Oh forgiver of sins
Kapına geldim
I have come to your door
Beni bağışla
Forgive me
Beni bağışla Rabbim
Forgive me, my Lord
Beni bağışla
Forgive me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.