Paroles et traduction Dusa Naga feat. 高浩哲 K-HOW - 雲端海底
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雲端海底
Clouds Over the Seafloor
雲端海底隨時準備好上線
Clouds
over
the
seafloor,
always
ready
to
go
online
有膽就來測試我的底線
If
you
dare,
come
test
my
limits
沒有定力如此善變
With
no
self-control,
so
fickle
太多雙面刃要你命三千
Too
many
double-edged
swords
after
your
life
我的流就是ZENWAVE
My
flow
is
ZENWAVE
知道不是為所欲為
Knowing
that
you
can't
do
whatever
you
want
只有自己知道自己心中的地位
Only
you
know
your
own
place
in
your
heart
你以為了你重生了卻只是你以為
You
thought
you
were
reborn,
but
it
was
just
your
imagination
賭上了
這個命
Betting
on
this
life
這次就
算僥倖
This
time,
even
if
it's
just
luck
Trap
in
Trap
life
如履薄冰
Trap
in
Trap
life,
skating
on
thin
ice
前往探索未知的領域
Exploring
uncharted
territory
自己倒下了就倒下
If
I
fall,
I
fall
最後什麼都沒留下
In
the
end,
nothing
is
left
不懂得飲水思源價值觀崩塌
Not
knowing
to
repay
kindness,
values
collapsing
去了就去了一切都沒留下
Once
it's
gone,
it's
gone,
nothing
is
left
behind
一念無明,怎麼篤定
One
moment
of
ignorance,
how
can
you
be
certain?
這是我的宿命,
This
is
my
destiny,
穿越夢境,絕不保持清醒
Passing
through
dreams,
never
staying
awake
才能唱得動聽
That's
how
I
can
sing
with
feeling
在雲端海底探尋光明頂
Finding
the
peak
in
the
clouds
over
the
seafloor
不停不停不停
在雲端海底探尋光明頂...
Endlessly,
endlessly,
endlessly
searching
for
the
peak
in
the
clouds
over
the
seafloor...
不聽不聽不聽
Don't
listen,
don't
listen,
don't
listen
你筋疲力盡唱給誰聽?
Who
are
you
singing
to
when
you're
exhausted?
不聽不聽不聽
Don't
listen,
don't
listen,
don't
listen
你筋疲力盡唱給誰來聽?
Who
are
you
singing
to
when
you're
exhausted?
雲端海底隨時準備好上線
Clouds
over
the
seafloor,
always
ready
to
go
online
有膽就來測試我的底線
If
you
dare,
come
test
my
limits
沒有定力如此善變
With
no
self-control,
so
fickle
太多雙面刃要你命三千
Too
many
double-edged
swords
after
your
life
我的流就是ZENWAVE
My
flow
is
ZENWAVE
知道不是為所欲為
Knowing
that
you
can't
do
whatever
you
want
只有自己知道自己心中的地位
Only
you
know
your
own
place
in
your
heart
你以為了你重生了卻只是你以為
You
thought
you
were
reborn,
but
it
was
just
your
imagination
賭上了
這個命
Betting
on
this
life
這次就
算僥倖
This
time,
even
if
it's
just
luck
Trap
in
Trap
life
如履薄冰
Trap
in
Trap
life,
skating
on
thin
ice
前往探索未知的領域
Exploring
uncharted
territory
自己倒下了就倒下
If
I
fall,
I
fall
最後什麼都沒留下
In
the
end,
nothing
is
left
不懂得飲水思源價值觀崩塌
Not
knowing
to
repay
kindness,
values
collapsing
去了就去了一切都沒留下
Once
it's
gone,
it's
gone,
nothing
is
left
behind
一念無明,怎麼篤定
One
moment
of
ignorance,
how
can
you
be
certain?
這是我的宿命,
This
is
my
destiny,
穿越夢境,絕不保持清醒
Passing
through
dreams,
never
staying
awake
才能唱得動聽
That's
how
I
can
sing
with
feeling
在雲端海底探尋光明頂
Finding
the
peak
in
the
clouds
over
the
seafloor
不停不停不停
在雲端海底探尋光明頂...
Endlessly,
endlessly,
endlessly
searching
for
the
peak
in
the
clouds
over
the
seafloor...
不聽不聽不聽
Don't
listen,
don't
listen,
don't
listen
你筋疲力盡唱給誰聽?
Who
are
you
singing
to
when
you're
exhausted?
不聽不聽不聽
Don't
listen,
don't
listen,
don't
listen
你筋疲力盡唱給誰來聽?
Who
are
you
singing
to
when
you're
exhausted?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dusa Fu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.