Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonajeros
de
colores,
pa
que
me
crezca
meneando
Bunte
Rasseln,
damit
ich
wachse,
während
ich
mich
bewege
Sonajeros
yo
le
traigo,
a
la
niña
de
mi
corazón
Rasseln
bringe
ich
ihr,
dem
Mädchen
meines
Herzens
Sonajeros
de
colores,
pa
mi
niña
yo
traigo
Bunte
Rasseln,
für
mein
Mädchen
bringe
ich
Sonajeros
de
colores,
pa
que
me
crezca
meneando
Bunte
Rasseln,
damit
ich
wachse,
während
ich
mich
bewege
Sonajeros
de
colores,
pa
mi
niña
yo
traigo
Bunte
Rasseln,
für
mein
Mädchen
bringe
ich
Sonajeros
de
colores,
con
mi
carro
arrastrando
Bunte
Rasseln,
mit
meinem
Wagen
schleppend
Pa
la
ciudad
del
desencanto
traigo
un
carro
dinamita
In
die
Stadt
der
Ernüchterung
bringe
ich
einen
Wagen
Dynamit
Pa
cargarme
la
aburrida
rutina
Um
die
langweilige
Routine
zu
sprengen
Pa
que
me
crezca
meneando
sonajeros
yo
le
traigo
Damit
ich
wachse,
während
ich
mich
bewege,
bringe
ich
ihr
Rasseln
A
la
niña
de
mi
corazón
Dem
Mädchen
meines
Herzens
Con
el
verde
suena
plata
Mit
dem
Grün
klingt
Silber
Con
el
rojo
la
hojalata
Mit
dem
Rot
das
Blech
Preparaos
que
mi
niña
cuando
arranca
ya
no
para
Macht
euch
bereit,
denn
wenn
mein
Mädchen
loslegt,
hört
sie
nicht
mehr
auf
Sonajeros
de
colores...
Bunte
Rasseln...
Toca
en
los
azules
mi
niña
aquella
habanera
Spiele
auf
den
blauen,
mein
Mädchen,
jene
Habanera
Y
con
el
mar
pinta
a
rayas
mi
camisa
marinera
Und
mit
dem
Meer
male
Streifen
auf
mein
Matrosenhemd
Con
la
chispa
de
los
rojos
vallenatos
dame
guaro
Mit
dem
Funken
der
roten
Vallenatos
gib
mir
Schnaps
Que
la
sed
en
tu
fiesta
no
es
delito
sin
sentido
Denn
der
Durst
auf
deiner
Party
ist
kein
sinnloses
Verbrechen
Cántame
mi
niña
que
estoy
triste
Sing
mir,
mein
Mädchen,
denn
ich
bin
traurig
Cántame
mi
niña
que
estoy
triste
Sing
mir,
mein
Mädchen,
denn
ich
bin
traurig
Que
mi
mal
nunca
marcha,
siempre
sigue
Denn
mein
Leid
geht
nie
weg,
es
bleibt
immer
Sonajeros
de
colores...
Bunte
Rasseln...
Cam,
camina
pal
camino,
mi
carrito
del
nunca
llegar...
Geh,
geh
den
Weg
entlang,
mein
kleiner
Wagen
des
Niemalsankommens...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dameson Daniel Portavella, Martinez Joan Garriga, Miro Marti Vilardebo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.