Paroles et traduction Dust - Freestyle - WTF 50
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freestyle - WTF 50
Freestyle - WTF 50
Combatto
sti
Pigman,
I
fight
these
Pigmen,
Fattone
come
Pinkman,
Stoned
like
Pinkman,
Me
ne
sbatto
la
minchia,
I
don't
give
a
damn,
Io
non
leggo
la
Bibbia,
I
don't
read
the
Bible,
Seguo
fra
la
mia
pista,
I
follow
my
own
path,
La
passo
anche
alla
scimmia,
I'd
even
pass
it
to
a
monkey,
Bendato
tipo
un
mummia,
Blindfolded
like
a
mummy,
Sbandato
come
un
autista,
Swerving
like
a
drunk
driver,
Date
fastidio
macchia,
You're
annoying
stains,
Sparo,
sono
un
AK,
I
shoot,
I'm
an
AK,
Cambierò
il
giorno
che,
I'll
change
the
day,
Supah
arriverà
a
1 K,
Supah
reaches
1K,
Per
fare
un
pezzo
devi
perire,
To
make
a
track
you
must
perish,
Ormai
conta
solo
apparire,
Now
all
that
matters
is
appearances,
Parli
così
tanto
di
strada,
You
talk
so
much
about
the
streets,
Forse
un
giorno
ti
farai
investire,
Maybe
one
day
you'll
get
hit
by
a
car,
Siete
chipster,
mastico,
You're
hipsters,
I
chew
you
up,
Ora
gioco
il
mastino,
Now
I
play
the
mastiff,
Bello
il
pezzo?
Bho,
si,
no,
Is
the
track
good?
Meh,
yes,
no,
Sempre
il
solito,
tossico,
Always
the
same,
toxic,
Bambolotto,
Nenuco,
Baby
doll,
Nenuco,
Già
fai
schifo,
lo
deduco,
You
already
suck,
I
deduce,
Prendo
a
cazzotti
la
scena,
I
punch
the
scene,
Ma
sono
calmo,
sono
calmo
Tuco,
But
I'm
calm,
I'm
calm
Tuco,
Buono
questo
American
Spirit,
This
American
Spirit
is
good,
Dai
frate,
che
cazzo
aspiri,
Come
on
bro,
what
the
hell
are
you
inhaling,
Mi
fa
ridere
ciò
che
scrivi,
What
you
write
makes
me
laugh,
Prendo
una
brutta
piega
e
mi
stiri,
I
take
a
wrong
turn
and
iron
myself
out,
Non
vi
allargate,
elastici,
Don't
spread
yourselves
thin,
elastics,
Bevo
un
brick
di
succhi
gastrici,
I
drink
a
carton
of
gastric
juices,
E
poi
la
sera
mangio
astici,
And
then
I
eat
lobsters
in
the
evening,
Su
Youtube
sono
tutti
fantastici,
Everyone's
fantastic
on
Youtube,
C'ho
la
Box
ma
non
svapo,
I
have
the
Box
but
I
don't
vape,
Al
massimo
fumo
su
un
tavolo,
At
most
I
smoke
on
a
table,
Mi
esce
sangue
così
per
caso,
Blood
comes
out
of
me
just
like
that,
Ho
firmato
un
assegno
al
diavolo,
I
signed
a
check
to
the
devil,
Occhiali
da
sole
ma
è
sera,
Sunglasses
but
it's
evening,
Ogni
bugia
che
dico
è
vera,
Every
lie
I
tell
is
true,
Tutto
rosa
sembri
la
pantera,
Everything's
pink,
you
seem
like
the
panther,
E
io
ti
auguro
il
colera,
And
I
wish
you
cholera,
Pezzi
di
me,
Pieces
of
me,
Non
pezzi
di
Meth,
Not
pieces
of
Meth,
Esco
di
casa,
I
leave
the
house,
Poi
chiamo
Matt,
Then
I
call
Matt,
Pronto
rispondi?
Hello,
answer?
Dai
dimmi
che
c'è,
Come
on,
tell
me
what's
up,
Mangio
camoscio
non
faccio
cachet,
I
eat
chamois,
I
don't
do
gigs,
Mi
reincarno,
sutra,
I
reincarnate,
sutra,
Sono
sempre
Supah,
I'm
always
Supah,
Parte
il
pezzo,
uh
ah,
The
track
starts,
uh
ah,
Incastro
rime,
kamasutra,
I
fit
rhymes,
kamasutra,
Il
tuo
pezzo
molto
bello,
Your
track
is
very
good,
Ho
un
cappello
a
forma
di
cappella,
I
have
a
hat
shaped
like
a
chapel,
Frate
sono
così
matto,
Bro,
I'm
so
crazy,
Mi
lanci
un
porco,
incastro
anche
quello,
You
throw
a
pig
at
me,
I'll
fit
that
in
too,
Siete
in
troppi,
ecista,
There
are
too
many
of
you,
ecist,
Segui
i
miei
passi,
feticista,
Follow
my
steps,
fetishist,
Non
spoglio
la
tipa,
ma
la
rivista,
I
don't
undress
the
girl,
but
the
magazine,
Soffio
di
vento
e
mi
cade
la
mista,
A
gust
of
wind
and
my
mix
falls,
La
gente
ascolta
cazzate,
People
listen
to
bullshit,
Non
vuole
più
i
testi
avidi,
They
don't
want
greedy
lyrics
anymore,
"Fumo
le
canne
con
la
mia
gang",
"I
smoke
weed
with
my
gang",
Ora
prego
datemi
due
platini,
Now
I
pray
give
me
two
platinum
records,
Con
questo
pezzo
entro,
in
goal,
With
this
track
I
enter,
goal,
Sei
uscito
male,
tipo
indoor,
You
came
out
bad,
like
indoor,
La
mia
ex
era
troppo
noiosa,
My
ex
was
too
boring,
Infatti
ora
sono
single,
In
fact
now
I'm
single,
Metto
Yara
in
copertina,
I
put
Yara
on
the
cover,
Sbocco,
metto
in
gola
due
dita,
I
cum,
I
put
two
fingers
in
my
throat,
E
faccio
un
pezzo
dove
parlo
di
morte,
And
I
make
a
track
where
I
talk
about
death,
Ma
ci
metto
una
vita,
But
it
takes
me
a
lifetime,
Ed
ho
paura
di
viverla,
And
I'm
afraid
to
live
it,
Mangio
flauti,
Piter-Pan,
I
eat
flutes,
Peter
Pan,
Raccolgo
la
scena
di
oggi
e
la
butto,
I
collect
today's
scene
and
throw
it
away,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.