Paroles et traduction Dustin Lynch - Good Girl
I
got
it
good
girl
У
меня
все
хорошо,
девочка.
'Cause
I
got
myself
a
good
girl
Потому
что
у
меня
есть
хорошая
девочка.
Yeah
you
up
and
took
my
whole
world
Да,
ты
поднялся
и
забрал
весь
мой
мир.
And
made
it
so
good
girl
И
сделала
это
так
хорошо,
девочка.
You're
an
angel
Ты-ангел.
You're
a
keeper
Ты-хранитель.
The
kinda
thing
that
you
gotta
lock
down
Что-то
вроде
того,
что
ты
должен
запереть.
I'm
lovin'
just
livin'
Я
люблю
просто
жить.
Every
minute
since
you
came
around
Каждую
минуту
с
тех
пор,
как
ты
появился.
I
was
lost
in
the
neon
lights
Я
потерялся
в
неоновых
огнях.
'Til
the
day
that
you
called
me
yours
До
того
дня,
когда
ты
назвал
меня
своей.
Yeah
and
they
say
when
you
know,
you
know
Да,
и
они
говорят,
когда
ты
знаешь,
ты
знаешь.
And
I
know
one
thing's
for
sure
И
я
знаю
одно-это
точно.
I
got
it
good
girl
У
меня
все
хорошо,
девочка.
'Cause
I
got
myself
a
good
girl
Потому
что
у
меня
есть
хорошая
девочка.
I
still
can't
believe
I
found
you
Я
все
еще
не
могу
поверить,
что
нашел
тебя.
Can't
imagine
life
without
you
Не
могу
представить
жизнь
без
тебя.
I
could
take
you
home
to
mama
Я
мог
бы
отвезти
тебя
домой
к
маме.
Take
you
to
the
church
right
down
the
street
Отведу
тебя
в
церковь,
прямо
вниз
по
улице.
Yeah
you
up
and
took
my
whole
world
Да,
ты
поднялся
и
забрал
весь
мой
мир.
And
made
it
so
good
girl
И
сделала
это
так
хорошо,
девочка.
Aww
so
good
baby
yeah
О,
так
хорошо,
детка,
да!
You
know
sometimes
I
dream
Знаешь,
иногда
мне
снятся
сны.
About
fifty-five
years
from
now
Примерно
через
пятьдесят
пять
лет.
Gonna
still
be
you
and
me
Мы
все
еще
будем
вместе.
Watchin'
that
sun
goin'
down
Смотрю,
как
садится
солнце.
I'll
still
be
stealin'
your
kisses
(what
else?)
Я
все
еще
буду
красть
твои
поцелуи
(что
еще?)
I'll
still
be
holdin'
your
hand
(what
else?)
Я
все
еще
буду
держать
тебя
за
руку
(что
еще?)
I'll
still
look
at
you
and
I'll
pinch
myself
Я
все
еще
буду
смотреть
на
тебя
и
щипать
себя.
Good
Lord
I'm
a
lucky
man
Боже
мой,
я
счастливчик.
I
got
it
good
girl
У
меня
все
хорошо,
девочка.
'Cause
I
got
myself
a
good
girl
Потому
что
у
меня
есть
хорошая
девочка.
I
still
can't
believe
I
found
you
Я
все
еще
не
могу
поверить,
что
нашел
тебя.
Can't
imagine
life
without
you
Не
могу
представить
жизнь
без
тебя.
I
could
take
you
home
to
mama
Я
мог
бы
отвезти
тебя
домой
к
маме.
Take
you
to
the
church
right
down
the
street
Отведу
тебя
в
церковь,
прямо
вниз
по
улице.
Yeah
you
up
and
took
my
whole
world
Да,
ты
поднялся
и
забрал
весь
мой
мир.
And
made
it
so
good
girl
И
сделала
это
так
хорошо,
девочка.
Aww
so
good
baby
О,
так
хорошо,
детка!
I
was
lost
in
the
neon
lights
Я
потерялся
в
неоновых
огнях.
'Til
the
day
that
you
called
me
yours
До
того
дня,
когда
ты
назвал
меня
своей.
Yeah
and
they
say
when
you
know,
you
know
Да,
и
они
говорят,
когда
ты
знаешь,
ты
знаешь.
And
I
know
one
thing's
for
sure
И
я
знаю
одно-это
точно.
I
got
it
good
girl
У
меня
все
хорошо,
девочка.
'Cause
I
got
myself
a
good
girl
Потому
что
у
меня
есть
хорошая
девочка.
I
still
can't
believe
I
found
you
Я
все
еще
не
могу
поверить,
что
нашел
тебя.
Can't
imagine
life
without
you
Не
могу
представить
жизнь
без
тебя.
I
could
take
you
home
to
mama
Я
мог
бы
отвезти
тебя
домой
к
маме.
Take
you
to
the
church
right
down
the
street
Отведу
тебя
в
церковь,
прямо
вниз
по
улице.
Yeah
you
up
and
took
my
whole
world
Да,
ты
поднялся
и
забрал
весь
мой
мир.
And
made
it
so
good
girl
И
сделала
это
так
хорошо,
девочка.
Aww
so
good
baby
О,
так
хорошо,
детка!
(Got
myself
a
good
girl)
(У
меня
есть
хорошая
девочка)
(I
still
can't
believe
I
found
you)
(Я
все
еще
не
могу
поверить,
что
нашел
тебя)
(Good
Lord
I'm
a
lucky
man)
(Боже
мой,
я
счастливчик!)
I
could
take
you
home
to
mama
Я
мог
бы
отвезти
тебя
домой
к
маме.
Take
you
to
the
church
right
down
the
street
Отведу
тебя
в
церковь,
прямо
вниз
по
улице.
Yeah
you
up
and
took
my
whole
world
Да,
ты
поднялся
и
забрал
весь
мой
мир.
And
made
it
so
good
girl
И
сделала
это
так
хорошо,
девочка.
Aww
so
good
baby
О,
так
хорошо,
детка!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dustin Lynch, Andy Albert, Justin Ebach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.