Paroles et traduction Dustin Lynch - Hell of a Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hell of a Night
Адская ночь
All
we
need
is
a
July
hot
Saturday
night
Всё,
что
нам
нужно,
это
жаркая
июльская
субботняя
ночь
A
couple
cans
all
cool
and
the
needle
on
full
and
a
countryside
Пара
банок
холодного
пива,
музыка
на
полную
и
сельская
местность
Yeah,
a
hot
little
playlist,
every
favorite
songs
Да,
горячий
плейлист,
все
любимые
песни
When
I
get
you
climbing
up
in
the
cab
of
this
truck
Когда
ты
залезаешь
в
кабину
моего
пикапа
Yeah
you
know
it's
on,
know
it's
on
Знаешь,
что
всё
начинается,
всё
начинается
Show
you
a
side
of
these
two
lanes
you've
never
seen
Покажу
тебе
такую
сторону
этих
двух
полос,
которую
ты
никогда
не
видела
Heating
it
up
behind
a
high
beam
Разогреваемся
под
светом
дальнего
Ooh,
baby
you
and
me,
just
a-running
down
crazy
О,
детка,
ты
и
я,
просто
сходим
с
ума
Flying
high,
living
careless,
on
the
edge
of
wild
and
reckless
Парим
высоко,
живем
беззаботно,
на
грани
дикого
и
безрассудного
Hold
on
tight,
I'm
'bout
to
show
you
one
hell
of
a
night
Держись
крепче,
я
покажу
тебе,
что
такое
адская
ночь
So
give
me
that
aw
yeah,
and
take
me
there
look
Так
что
давай
мне
этот
твой
взгляд,
полный
согласия,
который
манит
меня
I'm
a
sucker
for
your
kiss,
wanna
steal
'em
from
your
lips
baby,
like
a
truck
Я
без
ума
от
твоих
поцелуев,
хочу
украсть
их
с
твоих
губ,
детка,
как
грузовик
Foot
heavy
on
the
floorboard,
everywhere
we
go
Нога
жмет
на
педаль
газа,
куда
бы
мы
ни
ехали
I'm
talking
once
in
a
lifetime,
blowing
your
mind
Я
говорю
о
том,
что
случается
раз
в
жизни,
что
сносит
крышу
Burning
down
these
back
roads
Сжигая
эти
проселочные
дороги
Show
you
a
side
of
these
two
lanes
you've
never
seen
Покажу
тебе
такую
сторону
этих
двух
полос,
которую
ты
никогда
не
видела
Heating
it
up
behind
a
high
beam
Разогреваемся
под
светом
дальнего
Ooh,
baby
you
and
me,
just
a-running
down
crazy
О,
детка,
ты
и
я,
просто
сходим
с
ума
Flying
high,
living
careless,
on
the
edge
of
wild
and
reckless
Парим
высоко,
живем
беззаботно,
на
грани
дикого
и
безрассудного
Hold
on
tight,
I'm
'bout
to
show
you
one
hell
of
a
night
Держись
крепче,
я
покажу
тебе,
что
такое
адская
ночь
So
give
me
that
aw
yeah,
and
I'll
give
you
that
all
night
Так
что
давай
мне
это
«О,
да!»,
и
я
дам
тебе
всю
ночь
Girl,
give
me
that
let's
go,
and
I'll
give
you
that
good
good
time
Девочка,
давай
мне
это
«Поехали!»,
и
я
устрою
тебе
отличное
время
Show
you
a
side
of
these
two
lanes
you've
never
seen
Покажу
тебе
такую
сторону
этих
двух
полос,
которую
ты
никогда
не
видела
Heating
it
up
behind
a
high
beam
Разогреваемся
под
светом
дальнего
Ooh,
baby
you
and
me,
just
a-running
down
crazy
О,
детка,
ты
и
я,
просто
сходим
с
ума
Flying
high,
living
careless,
on
the
edge
of
wild
and
reckless
Парим
высоко,
живем
беззаботно,
на
грани
дикого
и
безрассудного
Hold
on
tight,
I'm
'bout
to
show
you
one
hell
of
a
night
Держись
крепче,
я
покажу
тебе,
что
такое
адская
ночь
Yeah,
a
once
in
a
lifetime
night
Да,
ночь,
которая
бывает
раз
в
жизни
Ooh
girl,
looking
down
the
ride
of
one
hell
of
a
night
О,
девочка,
предвкушая
поездку
в
адскую
ночь
I'm
'bout
to
show
you
one
hell
of
a
night
Я
покажу
тебе,
что
такое
адская
ночь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Crowell Miller Zachery, Boyer Jaron Caleb, Sanders Adam Tyler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.