Paroles et traduction Dustin Lynch - Hell of a Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
we
need
is
a
July
hot
Saturday
night
Все
что
нам
нужно
это
июльская
жаркая
субботняя
ночь
A
couple
cans
all
cool
and
the
needle
on
full
and
a
countryside
Пара
банок
все
круто
игла
на
полную
и
сельская
местность
Yeah,
a
hot
little
playlist,
every
favorite
songs
Да,
горячий
маленький
плейлист,
все
любимые
песни.
When
I
get
you
climbing
up
in
the
cab
of
this
truck
Когда
я
заставлю
тебя
залезть
в
кабину
этого
грузовика
Yeah
you
know
it's
on,
know
it's
on
Да,
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
происходит,
знаешь,
ЧТО
ЭТО
происходит.
Show
you
a
side
of
these
two
lanes
you've
never
seen
Покажу
тебе
сторону
этих
двух
дорог,
которую
ты
никогда
не
видел.
Heating
it
up
behind
a
high
beam
Нагревая
его
за
дальним
светом
Ooh,
baby
you
and
me,
just
a-running
down
crazy
О,
детка,
мы
с
тобой
просто
сходим
с
ума.
Flying
high,
living
careless,
on
the
edge
of
wild
and
reckless
Летать
высоко,
жить
беспечно,
на
грани
безумия
и
безрассудства.
Hold
on
tight,
I'm
'bout
to
show
you
one
hell
of
a
night
Держись
крепче,
я
собираюсь
показать
тебе
одну
адскую
ночь.
So
give
me
that
aw
yeah,
and
take
me
there
look
Так
что
дай
мне
Это,
О
да,
и
отведи
меня
туда.
I'm
a
sucker
for
your
kiss,
wanna
steal
'em
from
your
lips
baby,
like
a
truck
Я
падок
на
твои
поцелуи,
хочу
украсть
их
с
твоих
губ,
детка,
как
грузовик.
Foot
heavy
on
the
floorboard,
everywhere
we
go
Тяжелая
нога
на
половице,
куда
бы
мы
ни
пошли.
I'm
talking
once
in
a
lifetime,
blowing
your
mind
Я
говорю
это
раз
в
жизни,
сводя
тебя
с
ума.
Burning
down
these
back
roads
Сжигая
эти
проселочные
дороги
Show
you
a
side
of
these
two
lanes
you've
never
seen
Покажу
тебе
сторону
этих
двух
дорог,
которую
ты
никогда
не
видел.
Heating
it
up
behind
a
high
beam
Нагревая
его
за
дальним
светом
Ooh,
baby
you
and
me,
just
a-running
down
crazy
О,
детка,
мы
с
тобой
просто
сходим
с
ума.
Flying
high,
living
careless,
on
the
edge
of
wild
and
reckless
Летать
высоко,
жить
беспечно,
на
грани
безумия
и
безрассудства.
Hold
on
tight,
I'm
'bout
to
show
you
one
hell
of
a
night
Держись
крепче,
я
собираюсь
показать
тебе
одну
адскую
ночь.
So
give
me
that
aw
yeah,
and
I'll
give
you
that
all
night
Так
что
дай
мне
Это,
О
да,
и
я
буду
давать
тебе
это
всю
ночь.
Girl,
give
me
that
let's
go,
and
I'll
give
you
that
good
good
time
Девочка,
дай
мне
это,
пойдем,
и
я
подарю
тебе
это
хорошее
время.
Show
you
a
side
of
these
two
lanes
you've
never
seen
Покажу
тебе
сторону
этих
двух
дорог,
которую
ты
никогда
не
видел.
Heating
it
up
behind
a
high
beam
Нагревая
его
за
дальним
светом
Ooh,
baby
you
and
me,
just
a-running
down
crazy
О,
детка,
мы
с
тобой
просто
сходим
с
ума.
Flying
high,
living
careless,
on
the
edge
of
wild
and
reckless
Летать
высоко,
жить
беспечно,
на
грани
безумия
и
безрассудства.
Hold
on
tight,
I'm
'bout
to
show
you
one
hell
of
a
night
Держись
крепче,
я
собираюсь
показать
тебе
одну
адскую
ночь.
Yeah,
a
once
in
a
lifetime
night
Да,
одна
ночь
в
жизни.
Ooh
girl,
looking
down
the
ride
of
one
hell
of
a
night
О,
девочка,
смотрю
вниз
на
аттракцион
одной
адской
ночи.
I'm
'bout
to
show
you
one
hell
of
a
night
Я
собираюсь
показать
тебе
одну
адскую
ночь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Crowell Miller Zachery, Boyer Jaron Caleb, Sanders Adam Tyler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.