Dustin Lynch - Middle of Nowhere - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dustin Lynch - Middle of Nowhere




It's a middle of nowhere, nobody comes here town
Это глухомань, никто сюда не приезжает.
You're either born and raised and you stay or you turn right around
Ты либо родился и вырос, и ты остаешься, либо поворачиваешь назад.
Pulled on, court house, stop light blinking
Подъехал, здание суда, мигает стоп-сигнал.
Four wheels, corn fields, I know what you're thinking
Четыре колеса, кукурузные поля, я знаю, о чем ты думаешь.
Who'd wanna live in this place
Кто захочет жить в этом месте
Who'd wanna suffer the fate
Кто захочет испытать такую судьбу
Of a life spent pulling a plow through the dirt
О жизни, потраченной на рытье плуга в грязи.
Who'd wanna put down roots in a blue collar suit
Кому захочется пускать корни в костюме с синим воротничком
We do, and a few of us know what it's worth
Мы знаем, и некоторые из нас знают, чего это стоит.
A little buckshot dot on a map it might be
Маленькая точка на карте может быть
But it's the world to me
Но для меня это целый мир.
I know these hollers and hills and fields down to every square inch
Я знаю эти холмы и поля до каждого квадратного дюйма.
I know every name sprayed in Dupont paint on that bridge
Я знаю каждое имя, написанное краской "Дюпон" на этом мосту.
Had my first kiss, learned to shift gears on these back roads
У меня был первый поцелуй, я научился переключать передачи на этих проселочных дорогах.
All that and all of this makes me one of those
Все это и все это делает меня одним из них.
Who'd wanna live in this place
Кто захочет жить в этом месте
Who'd wanna suffer the fate
Кто захочет испытать такую судьбу
Of a life spent pulling a plow through the dirt
О жизни, потраченной на рытье плуга в грязи.
Who'd wanna put down roots in a blue collar suit
Кому захочется пускать корни в костюме с синим воротничком
We do, and a few of us know what it's worth
Мы знаем, и некоторые из нас знают, чего это стоит.
A little buckshot dot on a map it might be
Маленькая точка на карте может быть
Oh, but it's the world to me
О, но для меня это целый мир.
It's those Friday night games
Это все игры в пятницу вечером.
Barry's Tavern on Main
Таверна Барри на главной улице.
Where we got a cold beer after a hard day's work
Где мы пили холодное пиво после тяжелого рабочего дня
It's who we are through and through
Это то, кем мы являемся насквозь.
From our hats to our boots
От шляп до сапог.
It's the truth, and we all know what it's worth
Это правда, и мы все знаем, чего она стоит.
A little buckshot dot on a map it might be
Маленькая точка на карте может быть
But it's the world to me
Но для меня это целый мир.
Oh, the world to me
О, весь мир для меня.





Writer(s): Crowell Miller Zachery, Gorley Ashley Glenn, Lynch Dustin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.