Paroles et traduction Dustin Lynch - Sun Don't Go Down on That
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sun Don't Go Down on That
Солнце не садится над этим
Sun
down
in
Ensenadas,
barefoot
holding
up
white
adidas
Закат
в
Энсенаде,
босиком,
держу
белые
Adidas
Black
ink
on
a
sunburn
hip
line,
pullin
me
in
like
a
full
moon
riptide
Черные
чернила
на
загорелом
бедре,
тянешь
меня,
как
мощный
прилив
под
полной
луной
Last
flash
the
red
light
faded
Последняя
вспышка,
красный
свет
погас
The
way
only
God
could
paint
it
Как
будто
сам
Бог
это
нарисовал
Innocence
disappearing
just
like,
the
foot
prints
in
the
sand
at
high
tide
Невинность
исчезает,
как
следы
на
песке
во
время
прилива
The
top
of
the
world,
the
edge
of
the
cliff
Вершина
мира,
край
обрыва
Hands
hanging
on
heaven
I
remember
the
second
I
tasted
your
lips
Руки,
тянущиеся
к
небесам,
я
помню
ту
секунду,
когда
коснулся
твоих
губ
The
sun
don't
go
down
on
that
Солнце
не
садится
над
этим
No,
the
way
that
that
summer's
just
burning
my
mind
Нет,
то
лето
до
сих
пор
жжет
мой
разум
The
flashes
come
back
so
fast
Вспышки
возвращаются
так
быстро
The
sun
don't
go,
don't
go
down
on
that
Солнце
не
садится,
не
садится
над
этим
Couple
California
dreamers
Пара
калифорнийских
мечтателей
You
singing
over
the
speakers
Ты
поешь
под
музыку
из
динамиков
In
a
wrangler
on
the
101
В
Wrangler
на
101-й
дороге
I
told
you
everything
I'd
ever
want
Я
рассказал
тебе
все,
чего
когда-либо
хотел
The
edge
of
the
blue
Край
синевы
The
tip
of
your
touch
Твое
легкое
прикосновение
You
never
forget
the
way
that
it
is
when
you
know
it's
love
Никогда
не
забудешь
то
чувство,
когда
знаешь,
что
это
любовь
The
sun
don't
go
down
on
that
Солнце
не
садится
над
этим
No,
the
way
that
that
summer's
just
burning
my
mind
Нет,
то
лето
до
сих
пор
жжет
мой
разум
The
flashes
come
back
so
fast
Вспышки
возвращаются
так
быстро
The
sun
don't
go,
don't
go
down
on
that
Солнце
не
садится,
не
садится
над
этим
The
top
of
the
world,
the
edge
of
the
cliff
Вершина
мира,
край
обрыва
Hands
hanging
on
heaven
I
remember
the
second
I
tasted
your
lips
Руки,
тянущиеся
к
небесам,
я
помню
ту
секунду,
когда
коснулся
твоих
губ
The
sun
don't
go
down
on
that
Солнце
не
садится
над
этим
No,
the
way
that
that
summer's
just
burning
my
mind
Нет,
то
лето
до
сих
пор
жжет
мой
разум
The
flashes
come
back
so
fast
Вспышки
возвращаются
так
быстро
The
sun
don't
go,
sun
don't
go
down
on
that
Солнце
не
садится,
солнце
не
садится
над
этим
The
sun
don't
go
down
on
that
Солнце
не
садится
над
этим
I
wish
I
had
you
back
Как
бы
я
хотел,
чтобы
ты
вернулась
I
want
you
back
so
bad
Я
так
сильно
хочу,
чтобы
ты
вернулась
Oh,
the
sun
don't
go
down
on
that
О,
солнце
не
садится
над
этим
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ross Copperman, Jon Nite, Dustin Lynch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.