Paroles et traduction Dustin Smith - Let Justice Roll - Live
We
hear
Your
voice
so
clearly
Мы
так
отчетливо
слышим
твой
голос.
We
hear
You
calling
out
Мы
слышим,
как
ты
зовешь
нас.
For
us
to
reach
this
city
Чтобы
мы
добрались
до
этого
города.
To
tear
these
walls
down
Разрушить
эти
стены.
We
see
the
desperate
people
Мы
видим
отчаявшихся
людей.
We
hear
them
crying
out
Мы
слышим,
как
они
кричат.
The
weary
and
the
hurting
Усталость
и
боль.
The
weak
and
broken
down
Слабые
и
сломленные
Oh,
hear
us
now
О,
услышь
нас
сейчас!
LET
YOUR
JUSTICE
ROLL
LIKE
RIVERS
DEEP
ПУСТЬ
ТВОЯ
СПРАВЕДЛИВОСТЬ
КАТИТСЯ,
КАК
ГЛУБОКИЕ
РЕКИ.
LET
YOUR
MERCY
FLOW
LIKE
HEALING
STREAMS
ПУСТЬ
ТВОЕ
МИЛОСЕРДИЕ
ЛЬЕТСЯ,
КАК
ИСЦЕЛЯЮЩИЕ
ПОТОКИ.
LET
YOUR
RIGHTEOUSNESS
POUR
FROM
YOUR
THRONE
ПУСТЬ
ТВОЯ
ПРАВЕДНОСТЬ
ИЗОЛЬЕТСЯ
С
ТВОЕГО
ПРЕСТОЛА.
LET
JUSTICE
ROLL,
LET
JUSTICE
ROLL
ПУСТЬ
СВЕРШИТСЯ
ПРАВОСУДИЕ,
ПУСТЬ
СВЕРШИТСЯ
ПРАВОСУДИЕ!
It
brings
life
everlasting
Она
приносит
вечную
жизнь.
Gives
beauty
for
our
scars
Дарит
красоту
нашим
шрамам.
Replaces
fear
with
courage
Заменяет
страх
отвагой.
Chases
away
the
dark
Прогоняет
тьму.
Transforming
what
was
hopeless
Трансформация
того,
что
было
безнадежно
It
makes
the
lame
start
dancing
Это
заставляет
хромых
танцевать.
It
sets
the
prisoners
free
Она
освобождает
узников.
Oh,
hear
them
sing
О,
услышь,
как
они
поют!
LET
YOUR
JUSTICE
ROLL
LIKE
RIVERS
DEEP
ПУСТЬ
ТВОЯ
СПРАВЕДЛИВОСТЬ
КАТИТСЯ,
КАК
ГЛУБОКИЕ
РЕКИ.
LET
YOUR
MERCY
FLOW
LIKE
HEALING
STREAMS
ПУСТЬ
ТВОЕ
МИЛОСЕРДИЕ
ЛЬЕТСЯ,
КАК
ИСЦЕЛЯЮЩИЕ
ПОТОКИ.
LET
YOUR
RIGHTEOUSNESS
POUR
FROM
YOUR
THRONE
ПУСТЬ
ТВОЯ
ПРАВЕДНОСТЬ
ИЗОЛЬЕТСЯ
С
ТВОЕГО
ПРЕСТОЛА.
LET
JUSTICE
ROLL,
LET
JUSTICE
ROLL
ПУСТЬ
СВЕРШИТСЯ
ПРАВОСУДИЕ,
ПУСТЬ
СВЕРШИТСЯ
ПРАВОСУДИЕ!
LET
YOUR
JUSTICE
ROLL
LIKE
RIVERS
DEEP
ПУСТЬ
ТВОЯ
СПРАВЕДЛИВОСТЬ
КАТИТСЯ,
КАК
ГЛУБОКИЕ
РЕКИ.
LET
YOUR
MERCY
FLOW
LIKE
HEALING
STREAMS
ПУСТЬ
ТВОЕ
МИЛОСЕРДИЕ
ЛЬЕТСЯ,
КАК
ИСЦЕЛЯЮЩИЕ
ПОТОКИ.
LET
YOUR
RIGHTEOUSNESS
POUR
FROM
YOUR
THRONE
ПУСТЬ
ТВОЯ
ПРАВЕДНОСТЬ
ИЗОЛЬЕТСЯ
С
ТВОЕГО
ПРЕСТОЛА.
LET
JUSTICE
ROLL,
LET
JUSTICE
ROLL
ПУСТЬ
СВЕРШИТСЯ
ПРАВОСУДИЕ,
ПУСТЬ
СВЕРШИТСЯ
ПРАВОСУДИЕ!
Let
justice
roll,
let
it
roll
through
me
Пусть
правосудие
катится,
пусть
оно
катится
сквозь
меня.
Let
mercy
flow,
let
it
flow
through
me
Пусть
милосердие
течет,
пусть
оно
течет
сквозь
меня.
Let
righteousness,
let
it
pour
through
me
Пусть
праведность,
пусть
она
прольется
сквозь
меня.
Let
justice
roll,
let
justice
roll
Пусть
свершится
правосудие,
Пусть
свершится
правосудие!
Let
justice
roll,
let
it
roll
through
me
Пусть
правосудие
катится,
пусть
оно
катится
сквозь
меня.
Let
mercy
flow,
let
it
flow
through
me
Пусть
милосердие
течет,
пусть
оно
течет
сквозь
меня.
Let
righteousness,
let
it
pour
through
me
Пусть
праведность,
пусть
она
прольется
сквозь
меня.
Let
justice
roll,
let
justice
roll
Пусть
свершится
правосудие,
Пусть
свершится
правосудие!
Let
justice
roll,
let
it
roll
through
me
Пусть
правосудие
катится,
пусть
оно
катится
сквозь
меня.
Let
mercy
flow,
let
it
flow
through
me
Пусть
милосердие
течет,
пусть
оно
течет
сквозь
меня.
Let
righteousness,
let
it
pour
through
me
Пусть
праведность,
пусть
она
прольется
сквозь
меня.
Let
justice
roll,
let
justice
roll
Пусть
свершится
правосудие,
Пусть
свершится
правосудие!
LET
YOUR
JUSTICE
ROLL
LIKE
RIVERS
DEEP
ПУСТЬ
ТВОЯ
СПРАВЕДЛИВОСТЬ
КАТИТСЯ,
КАК
ГЛУБОКИЕ
РЕКИ.
LET
YOUR
MERCY
FLOW
LIKE
HEALING
STREAMS
ПУСТЬ
ТВОЕ
МИЛОСЕРДИЕ
ЛЬЕТСЯ,
КАК
ИСЦЕЛЯЮЩИЕ
ПОТОКИ.
LET
YOUR
RIGHTEOUSNESS
POUR
FROM
YOUR
THRONE
ПУСТЬ
ТВОЯ
ПРАВЕДНОСТЬ
ИЗОЛЬЕТСЯ
С
ТВОЕГО
ПРЕСТОЛА.
LET
JUSTICE
ROLL,
LET
JUSTICE
ROLL
ПУСТЬ
СВЕРШИТСЯ
ПРАВОСУДИЕ,
ПУСТЬ
СВЕРШИТСЯ
ПРАВОСУДИЕ!
LET
YOUR
JUSTICE
ROLL
LIKE
RIVERS
DEEP
ПУСТЬ
ТВОЯ
СПРАВЕДЛИВОСТЬ
КАТИТСЯ,
КАК
ГЛУБОКИЕ
РЕКИ.
LET
YOUR
MERCY
FLOW
LIKE
HEALING
STREAMS
ПУСТЬ
ТВОЕ
МИЛОСЕРДИЕ
ЛЬЕТСЯ,
КАК
ИСЦЕЛЯЮЩИЕ
ПОТОКИ.
LET
YOUR
RIGHTEOUSNESS
POUR
FROM
YOUR
THRONE
ПУСТЬ
ТВОЯ
ПРАВЕДНОСТЬ
ИЗОЛЬЕТСЯ
С
ТВОЕГО
ПРЕСТОЛА.
LET
JUSTICE
ROLL,
LET
JUSTICE
ROLL
ПУСТЬ
СВЕРШИТСЯ
ПРАВОСУДИЕ,
ПУСТЬ
СВЕРШИТСЯ
ПРАВОСУДИЕ!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dustin Smith, James Galbraith, Michael Farren (ascap)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.