Dustin Smith - Let Justice Roll - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dustin Smith - Let Justice Roll




Let Justice Roll
Пусть восторжествует правосудие
We hear Your voice so clearly
Мы слышим Твой голос так ясно,
We hear You calling out
Мы слышим Твой зов.
For us to reach this city
Ты призываешь нас достичь этого города,
To tear these walls down
Чтобы разрушить эти стены.
We see the desperate people
Мы видим отчаявшихся людей,
We hear them crying out
Мы слышим их крики.
The weary and the hurting
Утомленные и страдающие,
The weak and broken down
Слабые и сломленные.
Oh, hear us now
О, услышь нас сейчас,
LET YOUR JUSTICE ROLL LIKE RIVERS DEEP
ПУСТЬ ТВОЕ ПРАВОСУДИЕ ПОТЕЧЕТ, КАК ГЛУБОКИЕ РЕКИ,
LET YOUR MERCY FLOW LIKE HEALING
ПУСТЬ ТВОЯ МИЛОСТЬ ПОТЕЧЕТ, КАК ЦЕЛИТЕЛЬНЫЕ
STREAMS
ПОТОКИ,
LET YOUR RIGHTEOUSNESS POUR FROM YOUR
ПУСТЬ ТВОЯ ПРАВЕДНОСТЬ ИЗЛИВАЕТСЯ С ТВОЕГО
THRONE
ПРЕСТОЛА.
LET JUSTICE ROLL, LET JUSTICE ROLL
ПУСТЬ ВОСТОРЖЕСТВУЕТ ПРАВОСУДИЕ, ПУСТЬ ВОСТОРЖЕСТВУЕТ ПРАВОСУДИЕ.
It brings life everlasting
Оно несет вечную жизнь,
Gives beauty for our scars
Дарует красоту вместо наших шрамов,
Replaces fear with courage
Заменяет страх мужеством,
Chases away the dark
Прогоняет тьму.
Transforming what was hopeless
Оно преображает безнадежность
Into victory
В победу.
It makes the lame start dancing
Оно заставляет хромых танцевать,
It sets the prisoners free
Оно освобождает узников.
Oh, hear them sing
О, услышь их пение,
Let justice roll, let it roll through me
Пусть правосудие восторжествует, пусть оно восторжествует во мне.
Let mercy flow, let it flow through me
Пусть милость течет, пусть она течет через меня.
Let righteousness, let it pour through me
Пусть праведность, пусть она изливается через меня.
Let justice roll, let justice roll
Пусть восторжествует правосудие, пусть восторжествует правосудие.





Writer(s): Dustin Smith, Michael Farren, James Galbraith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.