Paroles et traduction Dustin Smith - Let Justice Roll
Let Justice Roll
Пусть восторжествует правосудие
We
hear
Your
voice
so
clearly
Мы
слышим
Твой
голос
так
ясно,
We
hear
You
calling
out
Мы
слышим
Твой
зов.
For
us
to
reach
this
city
Ты
призываешь
нас
достичь
этого
города,
To
tear
these
walls
down
Чтобы
разрушить
эти
стены.
We
see
the
desperate
people
Мы
видим
отчаявшихся
людей,
We
hear
them
crying
out
Мы
слышим
их
крики.
The
weary
and
the
hurting
Утомленные
и
страдающие,
The
weak
and
broken
down
Слабые
и
сломленные.
Oh,
hear
us
now
О,
услышь
нас
сейчас,
LET
YOUR
JUSTICE
ROLL
LIKE
RIVERS
DEEP
ПУСТЬ
ТВОЕ
ПРАВОСУДИЕ
ПОТЕЧЕТ,
КАК
ГЛУБОКИЕ
РЕКИ,
LET
YOUR
MERCY
FLOW
LIKE
HEALING
ПУСТЬ
ТВОЯ
МИЛОСТЬ
ПОТЕЧЕТ,
КАК
ЦЕЛИТЕЛЬНЫЕ
LET
YOUR
RIGHTEOUSNESS
POUR
FROM
YOUR
ПУСТЬ
ТВОЯ
ПРАВЕДНОСТЬ
ИЗЛИВАЕТСЯ
С
ТВОЕГО
LET
JUSTICE
ROLL,
LET
JUSTICE
ROLL
ПУСТЬ
ВОСТОРЖЕСТВУЕТ
ПРАВОСУДИЕ,
ПУСТЬ
ВОСТОРЖЕСТВУЕТ
ПРАВОСУДИЕ.
It
brings
life
everlasting
Оно
несет
вечную
жизнь,
Gives
beauty
for
our
scars
Дарует
красоту
вместо
наших
шрамов,
Replaces
fear
with
courage
Заменяет
страх
мужеством,
Chases
away
the
dark
Прогоняет
тьму.
Transforming
what
was
hopeless
Оно
преображает
безнадежность
It
makes
the
lame
start
dancing
Оно
заставляет
хромых
танцевать,
It
sets
the
prisoners
free
Оно
освобождает
узников.
Oh,
hear
them
sing
О,
услышь
их
пение,
Let
justice
roll,
let
it
roll
through
me
Пусть
правосудие
восторжествует,
пусть
оно
восторжествует
во
мне.
Let
mercy
flow,
let
it
flow
through
me
Пусть
милость
течет,
пусть
она
течет
через
меня.
Let
righteousness,
let
it
pour
through
me
Пусть
праведность,
пусть
она
изливается
через
меня.
Let
justice
roll,
let
justice
roll
Пусть
восторжествует
правосудие,
пусть
восторжествует
правосудие.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dustin Smith, Michael Farren, James Galbraith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.