Dusty Springfield - Ain't No Sun Since You've Been Gone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dusty Springfield - Ain't No Sun Since You've Been Gone




Ain't No Sun Since You've Been Gone
Нет солнца с тех пор, как ты ушел
Into my life you brought a glowing love
Ты принес в мою жизнь сияющую любовь,
Like a ray of sunshine from up above
Словно луч солнца с небес.
One day out of a clear blue sky
Однажды, в ясный день,
You darkened my life with your words "goodbye"
Ты омрачил мою жизнь своим "прощай".
That's the day you left me for a stranger
В тот день ты оставил меня ради другого,
Don't you know that when you left my life took on a change-a?
Разве ты не знаешь, что когда ты ушел, моя жизнь изменилась?
Now I'm telling you it
Теперь я говорю тебе,
Ain't no sun since you've been gone
Нет солнца с тех пор, как ты ушел.
There's a big black cloud hanging over my head
Надо мной висит большая черная туча,
Cloud of loneliness I feel like I'm dead
Туча одиночества, я чувствую себя мертвой.
Ain't no flowers blooming round here for sure
Здесь точно не цветут цветы,
Since you chose to love me no more
С тех пор, как ты перестал меня любить.
I guess you know you took my sunshine away from me baby, boy
Ты знаешь, что забрал у меня мое солнце, милый,
You took the life from my world crushed my dreams
Ты забрал жизнь из моего мира, разрушил мои мечты,
And I don't mean maybe, baby, baby
И я не шучу, милый, милый,
And it ain't no sun since you've been gone
И нет солнца с тех пор, как ты ушел.
Oh, my future, my future
О, мое будущее, мое будущее
Was as bright as the sun, yes it was
Было ярким, как солнце, да, так и было,
I ain't got no future since you've been gone
У меня нет будущего с тех пор, как ты ушел.
I guess you know you took my sunshine away from me baby, yes you did
Ты знаешь, что забрал у меня мое солнце, милый, да, забрал,
You took the life from my world crushed my dreams
Ты забрал жизнь из моего мира, разрушил мои мечты,
And I don't mean maybe, baby, baby
И я не шучу, милый, милый.
It seems like night in the middle of the day
Словно ночь посреди дня,
Everything around me is faded and grey
Все вокруг меня блеклое и серое,
Cold are the days dark creeps the night
Холодны дни, темная ночь подкрадывается,
Never bringing you back into my life
И никогда не вернет тебя в мою жизнь.
It ain't no sun since you've been gone
Нет солнца с тех пор, как ты ушел.
You took my sunshine away, yeah ooh, ooh, ooh
Ты забрал мое солнце, да, ох, ох, ох,
You took my sunshine away, yes you did, ooh, ooh, ooh
Ты забрал мое солнце, да, забрал, ох, ох, ох,
You took my sunshine away, yeah, ooh, ooh, ooh
Ты забрал мое солнце, да, ох, ох, ох,
You took my sunshine away, oh
Ты забрал мое солнце, ох.





Writer(s): Sylvia Moy, Norman Whitfield, Cornelius Grant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.