Paroles et traduction Dusty Springfield - Ain't No Sun Since You've Been Gone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't No Sun Since You've Been Gone
Нет солнца с тех пор, как ты ушел
Into
my
life
you
brought
a
glowing
love
Ты
принес
в
мою
жизнь
сияющую
любовь,
Like
a
ray
of
sunshine
from
up
above
Словно
луч
солнца
с
небес.
One
day
out
of
a
clear
blue
sky
Однажды,
в
ясный
день,
You
darkened
my
life
with
your
words
"goodbye"
Ты
омрачил
мою
жизнь
своим
"прощай".
That's
the
day
you
left
me
for
a
stranger
В
тот
день
ты
оставил
меня
ради
другого,
Don't
you
know
that
when
you
left
my
life
took
on
a
change-a?
Разве
ты
не
знаешь,
что
когда
ты
ушел,
моя
жизнь
изменилась?
Now
I'm
telling
you
it
Теперь
я
говорю
тебе,
Ain't
no
sun
since
you've
been
gone
Нет
солнца
с
тех
пор,
как
ты
ушел.
There's
a
big
black
cloud
hanging
over
my
head
Надо
мной
висит
большая
черная
туча,
Cloud
of
loneliness
I
feel
like
I'm
dead
Туча
одиночества,
я
чувствую
себя
мертвой.
Ain't
no
flowers
blooming
round
here
for
sure
Здесь
точно
не
цветут
цветы,
Since
you
chose
to
love
me
no
more
С
тех
пор,
как
ты
перестал
меня
любить.
I
guess
you
know
you
took
my
sunshine
away
from
me
baby,
boy
Ты
знаешь,
что
забрал
у
меня
мое
солнце,
милый,
You
took
the
life
from
my
world
crushed
my
dreams
Ты
забрал
жизнь
из
моего
мира,
разрушил
мои
мечты,
And
I
don't
mean
maybe,
baby,
baby
И
я
не
шучу,
милый,
милый,
And
it
ain't
no
sun
since
you've
been
gone
И
нет
солнца
с
тех
пор,
как
ты
ушел.
Oh,
my
future,
my
future
О,
мое
будущее,
мое
будущее
Was
as
bright
as
the
sun,
yes
it
was
Было
ярким,
как
солнце,
да,
так
и
было,
I
ain't
got
no
future
since
you've
been
gone
У
меня
нет
будущего
с
тех
пор,
как
ты
ушел.
I
guess
you
know
you
took
my
sunshine
away
from
me
baby,
yes
you
did
Ты
знаешь,
что
забрал
у
меня
мое
солнце,
милый,
да,
забрал,
You
took
the
life
from
my
world
crushed
my
dreams
Ты
забрал
жизнь
из
моего
мира,
разрушил
мои
мечты,
And
I
don't
mean
maybe,
baby,
baby
И
я
не
шучу,
милый,
милый.
It
seems
like
night
in
the
middle
of
the
day
Словно
ночь
посреди
дня,
Everything
around
me
is
faded
and
grey
Все
вокруг
меня
блеклое
и
серое,
Cold
are
the
days
dark
creeps
the
night
Холодны
дни,
темная
ночь
подкрадывается,
Never
bringing
you
back
into
my
life
И
никогда
не
вернет
тебя
в
мою
жизнь.
It
ain't
no
sun
since
you've
been
gone
Нет
солнца
с
тех
пор,
как
ты
ушел.
You
took
my
sunshine
away,
yeah
ooh,
ooh,
ooh
Ты
забрал
мое
солнце,
да,
ох,
ох,
ох,
You
took
my
sunshine
away,
yes
you
did,
ooh,
ooh,
ooh
Ты
забрал
мое
солнце,
да,
забрал,
ох,
ох,
ох,
You
took
my
sunshine
away,
yeah,
ooh,
ooh,
ooh
Ты
забрал
мое
солнце,
да,
ох,
ох,
ох,
You
took
my
sunshine
away,
oh
Ты
забрал
мое
солнце,
ох.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sylvia Moy, Norman Whitfield, Cornelius Grant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.