Dusty Springfield - Ain't No Sun Since You've Been Gone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dusty Springfield - Ain't No Sun Since You've Been Gone




(Sylvia Moy / Norman Whitfield / Cornelius Grant)
(Сильвия Мой / Норман Уитфилд / Корнелиус Грант)
Into my life
В мою жизнь.
You brought a glowing love
Ты принесла сияющую любовь.
Like a ray of sunshine
Как луч солнца.
From up above
С высоты ...
One day out of a clear blue sky
Однажды в ясном голубом небе ...
You darkened my life with your words "goodbye"
Ты омрачил мою жизнь своими словами "Прощай".
That′s the day you left me for a stranger
В тот день ты бросила меня ради незнакомца.
Don't you know that when you left my life
Разве ты не знал этого, когда ушел из моей жизни?
Took on a change-a?
Взял на себя перемену-а?
Now I′m telling you it
Теперь я говорю тебе об этом.
Ain't no sun since you've been gone
Солнца нет с тех пор, как ты ушел.
There′s a big black cloud hanging over my head
Над моей головой нависла большая черная туча.
Cloud of loneliness I feel like I′m dead
Облако одиночества, я чувствую себя мертвым.
Ain't no flowers blooming round here for sure
Здесь точно не цветут цветы
Since you chose to love me no more
С тех пор как ты решил больше не любить меня
I guess you know you took my sunshine away from me baby, boy
Я думаю, ты знаешь, что забрал у меня мое солнце, малыш, мальчик.
You took the life from my world
Ты забрал жизнь из моего мира.
Crushed my dreams
Разрушил мои мечты.
And I don′t mean maybe, baby, baby
И я не имею в виду "может быть", детка, детка.
And it ain't no sun since you′ve been gone
И солнца нет с тех пор, как ты ушла.
Oh, my future, my future
О, мое будущее, мое будущее
Was as bright as the sun, yes it was
Было так же ярко, как солнце, да, это было так.
I ain't got no future since you′ve been gone
У меня нет будущего с тех пор как ты ушла
I guess you know you took my sunshine away from me baby, yes you did
Я думаю, ты знаешь, что отняла у меня мое солнце, детка, да, ты это сделала.
You took the life from my world
Ты забрал жизнь из моего мира.
Crushed my dreams
Разрушил мои мечты.
And I don't mean maybe, baby, baby
И я не имею в виду "может быть", детка, детка.
It seems like night in the middle of the day
Это похоже на ночь посреди дня
Everything around me is faded and grey
Все вокруг меня выцвело и посерело.
Cold are the days
Холодные дни.
Dark creeps the night
Тьма подкрадывается к ночи.
Never bringing you back into my life
Я никогда не верну тебя в свою жизнь.
It ain't no sun since you′ve been gone
Солнца не было с тех пор, как ты ушла.
You took my sunshine away, yeah ooh, ooh, ooh
Ты забрал мое солнце, да, О-О - О, О-О-о ...
You took my sunshine away, yes you did, ooh, ooh, ooh
Ты взял мой свет, да ты, ох, ох, ох
You took my sunshine away, yeah, ooh, ooh, ooh
Ты забрал мое солнце, да, оу, оу, оу.
You took my sunshine away, oh
Ты забрал мое солнце, о





Writer(s): Sylvia Moy, Norman Whitfield, Cornelius Grant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.