Paroles et traduction Dusty Springfield - Ain't No Sunshine Since You've Been Gone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't No Sunshine Since You've Been Gone
Нет солнца с тех пор, как ты ушел
You
brought
a
glowing
love
Ты
принес
сияющую
любовь,
Like
a
ray
of
sunshine
Словно
луч
солнца
One
day
out
of
a
clear
blue
sky
Однажды,
средь
ясного
неба,
You
darkened
my
life
with
your
words
"goodbye"
Ты
омрачил
мою
жизнь
словом
"прощай".
That's
the
day
you
left
me
for
a
stranger
В
тот
день
ты
ушел
к
другому,
Don't
you
know
that
when
you
left
my
life
Разве
ты
не
знаешь,
что
когда
ты
ушел
из
моей
жизни,
Took
on
a
change-a?
Все
изменилось?
Now
I'm
telling
you
it
Теперь
я
говорю
тебе,
Ain't
no
sun
since
you've
been
gone
Нет
солнца
с
тех
пор,
как
ты
ушел.
There's
a
big
black
cloud
hanging
over
my
head
Надо
мной
нависла
огромная
черная
туча,
Cloud
of
loneliness
I
feel
like
I'm
dead
Туча
одиночества,
я
чувствую
себя
мертвой.
Ain't
no
flowers
blooming
round
here
for
sure
Здесь
точно
не
цветут
цветы,
Since
you
chose
to
love
me
no
more
С
тех
пор,
как
ты
разлюбил
меня.
I
guess
you
know
you
took
my
sunshine
away
from
me
baby,
boy
Ты
ведь
знаешь,
что
ты
забрал
у
меня
мое
солнце,
милый,
You
took
the
life
from
my
world
Ты
забрал
жизнь
из
моего
мира,
Crushed
my
dreams
Разбил
мои
мечты,
And
I
don't
mean
maybe,
baby,
baby
И
я
не
преувеличиваю,
милый,
милый,
And
it
ain't
no
sun
since
you've
been
gone
И
нет
солнца
с
тех
пор,
как
ты
ушел.
Oh,
my
future,
my
future
О,
мое
будущее,
мое
будущее
Was
as
bright
as
the
sun,
yes
it
was
Было
ярким,
как
солнце,
да,
так
и
было.
I
ain't
got
no
future
since
you've
been
gone
У
меня
нет
будущего
с
тех
пор,
как
ты
ушел.
I
guess
you
know
you
took
my
sunshine
away
from
me
baby,
yes
you
did
Ты
ведь
знаешь,
что
ты
забрал
у
меня
мое
солнце,
милый,
да,
забрал,
You
took
the
life
from
my
world
Ты
забрал
жизнь
из
моего
мира,
Crushed
my
dreams
Разбил
мои
мечты,
And
I
don't
mean
maybe,
baby,
baby
И
я
не
преувеличиваю,
милый,
милый,
It
seems
like
night
in
the
middle
of
the
day
Кажется,
что
ночь
посреди
дня,
Everything
around
me
is
faded
and
grey
Все
вокруг
меня
блеклое
и
серое,
Cold
are
the
days
Холодные
дни,
Dark
creeps
the
night
Подкрадывается
темная
ночь,
Never
bringing
you
back
into
my
life
И
ты
никогда
не
вернешься
в
мою
жизнь.
It
ain't
no
sun
since
you've
been
gone
Нет
солнца
с
тех
пор,
как
ты
ушел.
You
took
my
sunshine
away,
yeah
ooh,
ooh,
ooh
Ты
забрал
мое
солнце,
да,
ох,
ох,
ох,
You
took
my
sunshine
away,
yes
you
did,
ooh,
ooh,
ooh
Ты
забрал
мое
солнце,
да,
забрал,
ох,
ох,
ох,
You
took
my
sunshine
away,
yeah,
ooh,
ooh,
ooh
Ты
забрал
мое
солнце,
да,
ох,
ох,
ох,
You
took
my
sunshine
away,
oh
Ты
забрал
мое
солнце,
ох.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): cornelius grant, norman whitfield, sylvia moy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.