Dusty Springfield - Anyone Who Had A Heart - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dusty Springfield - Anyone Who Had A Heart




Anyone Who Had A Heart
У того, у кого есть сердце
Anyone who ever loved
Любой, кто когда-либо любил,
Could look at me and know that I love you
Мог бы взглянуть на меня и понять, что я люблю тебя.
Anyone who ever dreamed
Любой, кто когда-либо мечтал,
Could look at me and know I dream of you
Мог бы взглянуть на меня и понять, что я мечтаю о тебе.
Knowing I love you, so
Зная, что я люблю тебя, так сильно...
Anyone who had a heart
Любой, у кого есть сердце,
Would take me in his arms and love me too
Принял бы меня в свои объятия и тоже полюбил.
You couldn't really have a heart
У тебя не может быть сердца,
And hurt me like you hurt me and be so untrue
Раз ты ранишь меня так сильно и поступаешь так нечестно.
What am I to do?
Что же мне делать?
Every time you go away, I always say
Каждый раз, когда ты уходишь, я всегда говорю:
This time it's goodbye dear
"На этот раз это прощание, дорогой."
Loving you the way I do I take you back
Любя тебя так, как люблю, я принимаю тебя обратно.
Without you I'd die dear
Без тебя я бы умерла, дорогой.
Knowing I love you, so
Зная, что я люблю тебя, так сильно...
Anyone who had a heart
Любой, у кого есть сердце,
Would take me in his arms and love me too
Принял бы меня в свои объятия и тоже полюбил.
You couldn't really have a heart
У тебя не может быть сердца,
And hurt me like you hurt me and be so untrue
Раз ты ранишь меня так сильно и поступаешь так нечестно.
What am I to do?
Что же мне делать?
Knowing I love you, so
Зная, что я люблю тебя, так сильно...
Anyone who had a heart
Любой, у кого есть сердце,
Would take me in his arms and love me too
Принял бы меня в свои объятия и тоже полюбил.
You couldn't really have a heart
У тебя не может быть сердца,
And hurt me like you hurt me and be so untrue
Раз ты ранишь меня так сильно и поступаешь так нечестно.
Anyone who had a heart could love me too
Любой, у кого есть сердце, мог бы полюбить меня тоже.
Anyone who had a heart would surely take me
Любой, у кого есть сердце, непременно принял бы меня
In his arms and always love me why won't you? Yeah
В свои объятия и всегда любил бы меня, почему же ты нет? Да...
Anyone who had a heart would love me too, yeah
Любой, у кого есть сердце, полюбил бы меня тоже, да...
Anyone who had a heart would simply take me
Любой, у кого есть сердце, просто принял бы меня
In his arms and always love me why won't you? Yeah
В свои объятия и всегда любил бы меня, почему же ты нет? Да...
Anyone who had a heart would love me too
Любой, у кого есть сердце, полюбил бы меня тоже.





Writer(s): David Hal, Bacharach Burt F


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.