Paroles et traduction Dusty Springfield - Anyone Who Had A Heart
Anyone
who
ever
loved
Все,
кто
когда-либо
любил
...
Could
look
at
me
and
know
that
I
love
you
Ты
мог
бы
посмотреть
на
меня
и
понять,
что
я
люблю
тебя.
Anyone
who
ever
dreamed
Все,
кто
когда-либо
мечтал
...
Could
look
at
me
and
know
I
dream
of
you
Ты
мог
бы
посмотреть
на
меня
и
понять,
что
я
мечтаю
о
тебе.
Knowing
I
love
you,
so
Зная,
что
я
люблю
тебя,
так
что
...
Anyone
who
had
a
heart
Любой,
у
кого
есть
сердце.
Would
take
me
in
his
arms
and
love
me
too
Он
заключит
меня
в
объятия
и
тоже
будет
любить.
You
couldn't
really
have
a
heart
У
тебя
не
может
быть
сердца.
And
hurt
me
like
you
hurt
me
and
be
so
untrue
И
причинять
мне
боль,
как
ты
причиняешь
мне
боль,
и
быть
таким
неправдивым.
What
am
I
to
do?
Что
мне
делать?
Every
time
you
go
away,
I
always
say
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь,
Я
всегда
говорю:
This
time
it's
goodbye
dear
На
этот
раз
прощай
дорогая
Loving
you
the
way
I
do
I
take
you
back
Любя
тебя
так,
как
я
люблю,
я
забираю
тебя
обратно.
Without
you
I'd
die
dear
Без
тебя
я
умру
дорогая
Knowing
I
love
you,
so
Зная,
что
я
люблю
тебя,
так
что
...
Anyone
who
had
a
heart
Любой,
у
кого
есть
сердце.
Would
take
me
in
his
arms
and
love
me
too
Он
заключит
меня
в
объятия
и
тоже
будет
любить.
You
couldn't
really
have
a
heart
У
тебя
не
может
быть
сердца.
And
hurt
me
like
you
hurt
me
and
be
so
untrue
И
причинять
мне
боль,
как
ты
причиняешь
мне
боль,
и
быть
таким
неправдивым.
What
am
I
to
do?
Что
мне
делать?
Knowing
I
love
you,
so
Зная,
что
я
люблю
тебя,
так
что
...
Anyone
who
had
a
heart
Любой,
у
кого
есть
сердце.
Would
take
me
in
his
arms
and
love
me
too
Он
заключит
меня
в
объятия
и
тоже
будет
любить.
You
couldn't
really
have
a
heart
У
тебя
не
может
быть
сердца.
And
hurt
me
like
you
hurt
me
and
be
so
untrue
И
причинять
мне
боль,
как
ты
причиняешь
мне
боль,
и
быть
таким
неправдивым.
Anyone
who
had
a
heart
could
love
me
too
Любой,
у
кого
есть
сердце,
тоже
может
любить
меня.
Anyone
who
had
a
heart
would
surely
take
me
Любой,
у
кого
было
бы
сердце,
наверняка
бы
взял
меня.
In
his
arms
and
always
love
me
why
won't
you?
Yeah
В
его
объятиях
и
всегда
люби
меня,
почему
бы
тебе
этого
не
сделать?
Anyone
who
had
a
heart
would
love
me
too,
yeah
Любой,
у
кого
было
бы
сердце,
тоже
любил
бы
меня,
да
Anyone
who
had
a
heart
would
simply
take
me
Любой,
у
кого
было
бы
сердце,
просто
взял
бы
меня.
In
his
arms
and
always
love
me
why
won't
you?
Yeah
В
его
объятиях
и
всегда
люби
меня,
почему
бы
тебе
этого
не
сделать?
Anyone
who
had
a
heart
would
love
me
too
Любой,
у
кого
было
бы
сердце,
тоже
любил
бы
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Hal, Bacharach Burt F
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.