Dusty Springfield - Bits and Pieces - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dusty Springfield - Bits and Pieces




Bits and Pieces
Клочки и обрывки
(Dominic Frontiere / Norman Gimbel)
(Доминик Фронтьер / Норман Гимбел)
From the soundtrack of "The Stunt Man"
Из саундтрека к фильму "Каскадер"
Out of nowhere into sight
Из ниоткуда в поле зрения,
Out of darkness into light
Из тьмы на свет.
You come running pushing time
Ты бежишь, гонимый временем,
Out of reason
Вне разума,
Out of rhyme
Вне рифмы.
Bits and pieces of your past
Клочки и обрывки твоего прошлого
Cling like shadows to your heels
Цепляются за твои пятки, как тени,
And your heart is learning fast
И твое сердце быстро учится
How it feels
Каково это.
With your secrets in your eyes
С твоими тайнами в глазах
And your feelings in disguise
И твоими чувствами под маской,
You come running in your fright
Ты бежишь в своем страхе,
Seeking shelter from the night
Ища убежища от ночи.
And you search each passing face
И ты ищешь в каждом проходящем лице
For a sign someone could care
Знак того, что кому-то не все равно,
But they rush by in their race
Но они спешат в своей гонке
To nowhere
В никуда.
And you watch and wonder where you belong
И ты смотришь и задаешься вопросом, где твое место,
And the crowd, it moves and takes you along
И толпа движется и уносит тебя с собой.
And the colours splash and repaint your sky
И краски брызжут и перекрашивают твое небо,
And reality is yours to deny
И реальность ты можешь отрицать.
And you look for someone your arms can hold
И ты ищешь кого-то, кого можно обнять,
Who will let you tell what begs to be told
Кто позволит тебе рассказать то, что просится наружу.
Then you ask yourself what good are your dreams?
Тогда ты спрашиваешь себя, какой смысл в твоих мечтах
In a world where nothing is what it seems
В мире, где ничто не является тем, чем кажется.
Bits and pieces of your past
Клочки и обрывки твоего прошлого
Chill your soul like winter rain
Леденят твою душу, как зимний дождь,
But the time will come at last
Но в конце концов настанет время,
When a love will ease your pain
Когда любовь облегчит твою боль.
If you let me I will try
Если ты позволишь, я попробую,
If you let me I′ll be near
Если ты позволишь, я буду рядом.
If you let me when you cry
Если ты позволишь, когда ты плачешь,
I will hear
Я услышу.
Oh, oh and you watch and wonder where you belong
О, о, и ты смотришь и задаешься вопросом, где твое место,
And the crowd, it moves and takes you along
И толпа движется и уносит тебя с собой.
And the colours splash and repaint your sky
И краски брызжут и перекрашивают твое небо,
And reality is yours to deny
И реальность ты можешь отрицать.
And you look for someone your arms can hold
И ты ищешь кого-то, кого можно обнять,
Who will let you tell what begs to be told
Кто позволит тебе рассказать то, что просится наружу.
And you ask yourself what good are your dreams?
И ты спрашиваешь себя, какой смысл в твоих мечтах
In a world where nothing is what it seems
В мире, где ничто не является тем, чем кажется.
And you watch and wonder where you belong
И ты смотришь и задаешься вопросом, где твое место,
And the crowd, it moves and takes you along
И толпа движется и уносит тебя с собой.
And the colours splash and repaint your sky
И краски брызжут и перекрашивают твое небо,
And reality is yours to deny
И реальность ты можешь отрицать.
And you look for someone that your arms can hold
И ты ищешь кого-то, кого можно обнять,
Who will let you
Кто позволит тебе...





Writer(s): Norman Gimbel, Dominic Frontiere


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.