Paroles et traduction Dusty Springfield - Broken Blossoms
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Broken Blossoms
Увядшие цветы
(Adtpt.
T.
Springfield
/ Gray)
(Адаптация:
Т.
Спрингфилд
/ Грей)
I
walk
where
once
the
grass
was
green
Я
брожу
там,
где
трава
была
зеленой,
And
mourn
the
lark
that
sings
no
more
И
оплакиваю
жаворонка,
что
больше
не
поет.
What
bird
could
sing
whose
eyes
have
seen
Какая
птица
сможет
петь,
увидев,
Broken
blossoms
on
the
field
of
war?
Увядшие
цветы
на
поле
брани?
And
as
they
lie
there
in
the
sun
И
пока
они
лежат
там,
под
солнцем,
How
unimportant
now
it
seems
Каким
незначительным
теперь
кажется,
Just
who
has
lost
and
who
has
won
Кто
проиграл,
а
кто
победил,
When
with
them
have
died
so
many
dreams
Когда
вместе
с
ними
погибло
столько
мечтаний.
They
dreamed
that
endless
hate
would
end
Они
мечтали,
что
бесконечная
ненависть
закончится,
Unceasing
fear,
one
day,
would
cease
Что
непрекращающийся
страх
однажды
исчезнет,
They
dreamed
that
foe
would
turn
to
friend
Они
мечтали,
что
враг
станет
другом,
And
eternal
war
would
turn
to
peace
И
вечная
война
превратится
в
мир.
But
who
can
say
how
many
more
Но
кто
может
сказать,
сколько
еще
Will
join
these
young
and
hopeful
men?
Присоединится
к
этим
юным
и
полным
надежд
мужчинам?
In
fields
they′ve
never
seen
before
На
полях,
которых
они
никогда
не
видели,
Far
from
fields
they'll
never
see
again
Вдали
от
полей,
которые
они
больше
никогда
не
увидят.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Springfield, Robert Anthony Gray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.