Dusty Springfield - Broken Blossoms - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dusty Springfield - Broken Blossoms




Broken Blossoms
Увядшие цветы
(Adtpt. T. Springfield / Gray)
(Адаптация: Т. Спрингфилд / Грей)
I walk where once the grass was green
Я брожу там, где трава была зеленой,
And mourn the lark that sings no more
И оплакиваю жаворонка, что больше не поет.
What bird could sing whose eyes have seen
Какая птица сможет петь, увидев,
Broken blossoms on the field of war?
Увядшие цветы на поле брани?
And as they lie there in the sun
И пока они лежат там, под солнцем,
How unimportant now it seems
Каким незначительным теперь кажется,
Just who has lost and who has won
Кто проиграл, а кто победил,
When with them have died so many dreams
Когда вместе с ними погибло столько мечтаний.
They dreamed that endless hate would end
Они мечтали, что бесконечная ненависть закончится,
Unceasing fear, one day, would cease
Что непрекращающийся страх однажды исчезнет,
They dreamed that foe would turn to friend
Они мечтали, что враг станет другом,
And eternal war would turn to peace
И вечная война превратится в мир.
But who can say how many more
Но кто может сказать, сколько еще
Will join these young and hopeful men?
Присоединится к этим юным и полным надежд мужчинам?
In fields they′ve never seen before
На полях, которых они никогда не видели,
Far from fields they'll never see again
Вдали от полей, которые они больше никогда не увидят.





Writer(s): Tom Springfield, Robert Anthony Gray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.