Paroles et traduction Dusty Springfield - Go My Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Go My Love
Уходи, мой любимый
Go
softly
goodbye
Уходи
тихо,
прощай,
Life
is
like
an
empty
dream
Жизнь
словно
пустой
сон,
Lost
in
the
sky
Затерянный
в
небесах.
I
see
through
my
tears
Сквозь
слезы
вижу
я
The
sadness
of
years
Печаль
прошедших
лет,
The
shadows
of
happiness
passing
Тени
ушедшего
счастья.
I
will
miss
the
sun
when
you
go
Мне
будет
не
хватать
солнца,
когда
ты
уйдешь,
I
will
miss
the
mornings
of
laughter
and
tears
Мне
будет
не
хватать
утр,
наполненных
смехом
и
слезами,
Your
hello
and
more
than
this
as
you
go
Твоих
приветствий
и
многого
другого,
когда
ты
уйдешь.
Gone
is
the
light
from
the
day
Исчез
дневной
свет,
Gone
is
the
pleasure
of
night
Исчезло
ночное
наслаждение,
And
when
you
go
no
more
welcoming
love
И
когда
ты
уйдешь,
не
будет
больше
встречающей
любви
So
goodbye
my
love
Так
прощай,
мой
любимый,
So
my
love
Итак,
мой
любимый,
Go
gently
goodbye
Уходи
нежно,
прощай,
Memories
of
loving
you
never
will
die
Воспоминания
о
любви
к
тебе
никогда
не
умрут.
My
longing
will
pass
Моя
тоска
пройдет,
My
loving
will
last
Моя
любовь
останется,
The
whispers
of
time
never
dimming
Шепот
времени
никогда
не
погаснет.
I
will
miss
your
touch
when
you
go
Мне
будет
не
хватать
твоих
прикосновений,
когда
ты
уйдешь,
I
will
miss
the
wonder
of
magical
love
Мне
будет
не
хватать
волшебства
нашей
любви,
As
it
grows
and
more
than
this
when
you
go
Как
она
растет,
и
многого
другого,
когда
ты
уйдешь.
Gone
is
the
warmth
of
your
smile
Исчезло
тепло
твоей
улыбки,
Now
is
the
coldness
of
snow
Теперь
лишь
холод
снега.
Gone
when
you
go
is
the
welcome
of
love
Исчезнет,
когда
ты
уйдешь,
встречающая
любовь
So
goodbye,
my
love
Так
прощай,
мой
любимый,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johann Sebastian Bach, Norma Tanega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.