Paroles et traduction Dusty Springfield - It Was Easier to Hurt Him (Live At The BBC DUSTY 12.9.67)
I
should
have
told
him
Я
должен
был
сказать
ему.
That
I
needed
him
Что
я
нуждаюсь
в
нем.
When
I
had
the
chance
Когда
у
меня
был
шанс
...
And
now
he′s
left
me
А
теперь
он
бросил
меня.
And
it's
all
over
И
все
кончено.
Goodbye
romance
Прощай
романтика
I
should
have
told
him
then
Я
должен
был
сказать
ему
тогда.
Over
and
over
again
Снова
и
снова
...
That
I
love
him
Что
я
люблю
его.
But,
it
was
easier
to
hurt
him,
ooh
Но
было
легче
причинить
ему
боль,
ох
It
was
easier
to
hurt
him,
ooh
Было
легче
причинить
ему
боль,
о-о-о
...
It
was
easier
to
hurt
him
Легче
было
причинить
ему
боль.
That′s
what
I
thought
Так
я
и
думал.
Was
being
so
smart
Был
ли
он
таким
умным?
The
way
I
cheated
him
То,
как
я
обманула
его.
And
mistreated
him
И
плохо
обращалась
с
ним.
How
could
I
forget?
Как
я
мог
забыть?
I
was
so
sure
that
he
Я
была
так
уверена,
что
он
...
Would
always
trust
in
me
Всегда
будет
доверять
мне.
Oh,
that
I'd
take
a
bet,
no,
no,
no
О,
что
я
готов
поспорить,
нет,
нет,
нет
He'd
never
say
goodbye
Он
никогда
не
скажет
"прощай".
But
here
all
alone
am
I
Но
я
здесь
совсем
один.
He
is
gone
now,
ahh,
′cause
Теперь
он
ушел,
ах,
потому
что
...
It
was
easier
to
hurt
him
Легче
было
причинить
ему
боль.
What
could
I
do?
Что
я
мог
сделать?
(It
was)
Easier
to
hurt
him
(Было)
легче
причинить
ему
боль.
I
should
have
known
better
Мне
следовало
быть
осторожнее.
That′s
what
I
thought
Так
я
и
думал.
Was
being
so
smart,
oh,
oh
Я
был
таким
умным,
о-о-о
...
It
was
easier
to
hurt
him
Легче
было
причинить
ему
боль.
I
need
him
so
bad
Он
мне
так
нужен
(It
was)
Easier
to
hurt
him
(Было)
легче
причинить
ему
боль.
What
did
I
do?
Что
я
сделал?
(It
was)
Easier
to
hurt
him
(Было)
легче
причинить
ему
боль.
I
should
have
known
better
Я
должен
был
догадаться
(It
was)
Easier
to
hurt
him
(это
было)
легче
причинить
ему
боль.
I
need
him
so
bad
Он
мне
так
нужен
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerry Ragovoy, Bert Russell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.