Dusty Springfield - Meditation - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dusty Springfield - Meditation




In my loneliness
В моем одиночестве
When you′re gone and I'm all by myself
Когда ты уйдешь и я останусь совсем одна
And I need your caress
И мне нужна твоя ласка.
I just think of you
Я просто думаю о тебе.
And the thought of you holding me near
И мысль о том, что ты прижимаешь меня к себе.
Makes my loneliness soon disappear
Заставляет мое одиночество вскоре исчезнуть.
Though you′re far away
Хотя ты далеко.
I have only to close my eyes
Мне нужно лишь закрыть глаза.
And you are back to stay
И ты вернулся, чтобы остаться.
I just close my eyes
Я просто закрываю глаза.
And the sadness that missing you brings
И печаль, которую приносит тоска по тебе.
Soon is gone and this heart of mine sings
Скоро все кончится, и мое сердце поет.
Yes I love you so
Да я так люблю тебя
And that for me is all I need to know
И это все что мне нужно знать
I will wait for you
Я буду ждать тебя.
Till the stars fall from out of the sky
Пока звезды не упадут с неба.
But what else can I do?
Но что еще я могу сделать?
I will wait for you
Я буду ждать тебя.
Meditating how sweet it'll be
Размышляю о том, как сладко будет,
When you come back to me
когда ты вернешься ко мне.
Just the memory of your little smile
Просто воспоминание о твоей маленькой улыбке.
Makes everything worthwhile
Делает все стоящим.
You're so right for me
Ты так подходишь мне
There could never be anyone new
Не может быть никого нового.
Could thrill me the way that you do
Ты мог бы взволновать меня так же, как ты.
No, I won′t forget
Нет, я не забуду.
For though you′re gone I feel your nearness yet
И хотя ты ушла, я все еще чувствую твою близость.
Oh, I will wait for you
О, я буду ждать тебя.
'Til the stars fall from out of the sky
Пока звезды не упадут с неба .
But what else can I do?
Но что еще я могу сделать?
I will wait for you
Я буду ждать тебя.
Meditating how sweet love will be
Размышляя о том, какой сладкой будет любовь.
When you come back to me
Когда ты вернешься ко мне ...





Writer(s): Norman Gimbel, Newton Ferreira De Mendonca, Antonio Carlos Brasileiro De A Jobim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.