Dusty Springfield - Twenty-Four Hours From Tulsa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dusty Springfield - Twenty-Four Hours From Tulsa




Dearest, darlin′
Дорогая, дорогая...
I had to write to say that I won't be home anymore
Мне пришлось написать, что меня больше не будет дома.
For something happened to me
Потому что со мной что то случилось
As I was driving home
Когда я ехал домой
And I′m not the same anymore
И я уже не тот, что прежде.
Oh, I was only twenty-four hours from Tulsa
О, я был всего в двадцати четырех часах езды от Талсы.
Oh, only one day away from your arms
О, всего один день вдали от твоих объятий.
I saw the welcoming light
Я увидел приветственный свет.
And stopped to rest for the night
И остановились на ночлег.
And that is when I saw him
И тогда я увидела его.
As I pulled in outside of a small hotel
Я подъехал к небольшому отелю.
He was there
Он был там.
And so I walked up to him
И я подошел к нему.
Asked where I could get something to eat
Спросил, Где я могу взять что-нибудь поесть.
And he showed me where
И он показал мне, где ...
Oh, I was only twenty-four hours from Tulsa
О, я был всего в двадцати четырех часах езды от Талсы.
Oh, only one day away from your arms
О, всего один день вдали от твоих объятий.
He took me to the cafe
Он повел меня в кафе.
And he asked me if I would stay
И он спросил, останусь ли я.
I said "Okay"
Я сказал: "Хорошо".
Oh, I was only twenty-four hours from Tulsa
О, я был всего в двадцати четырех часах езды от Талсы.
Oh, only one day away from your arms
О, всего один день вдали от твоих объятий.
The jukebox started to play
Заиграл музыкальный автомат.
And nighttime turned into day
И ночь превратилась в день.
As we were dancing closely
Когда мы танцевали близко друг к другу
All of a sudden I lost control as he held me tight
Внезапно я потеряла контроль, когда он крепко обнял меня.
And then he kissed me, caressed me
А потом он поцеловал меня, приласкал.
Told me he would die before he would let me out of his arms
Он сказал, что скорее умрет, чем выпустит меня из своих объятий.
Oh, I was only twenty-four hours from Tulsa
О, я был всего в двадцати четырех часах езды от Талсы.
Oh, only one day away from your arms
О, всего один день вдали от твоих объятий.
I hate to do this to you
Я ненавижу делать это с тобой.
But I've found somebody new
Но я нашел кое кого другого
What can I do?
Что я могу сделать?
And I could never, never, never go home again
И я никогда, никогда, никогда не смогу вернуться домой.





Writer(s): HAL DAVID, BURT F BACHARACH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.