Dusty Springfield - You Don't Own Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dusty Springfield - You Don't Own Me




You don′t own me
Я не принадлежу тебе.
I'm not just one of your many toys
Я не просто одна из твоих игрушек.
You don′t own me
Я не принадлежу тебе.
Don't say I can't go with other boys
Не говори, что я не могу пойти с другими парнями.
And don′t tell me what to do
И не указывай мне, что делать.
And don′t tell me what to say
И не указывай мне, что говорить.
And, please, when I go out with you
И, пожалуйста, когда я выхожу с тобой.
Don't put me on display
Не выставляй меня напоказ.
′Cause, you don't own me
Потому что я не принадлежу тебе.
Don′t try to change me in any way
Не пытайся изменить меня.
You don't own me
Я не принадлежу тебе.
Don′t tie me down
Не связывай меня,
'Cause I'll never stay
потому что я никогда не останусь.
I don′t tell you what to say
Я не указываю тебе, что говорить.
I don′t tell you what to do
Я не говорю тебе, что делать.
So, just let me be myself
Так что просто позволь мне быть собой.
That's all I ask of you
Это все, о чем я прошу тебя.
I′m young and I love to be young
Я молода и люблю быть молодой.
I'm free and I love to be free
Я свободен, и я люблю быть свободным.
To live my life the way that I want
Жить так, как я хочу.
To stay and do whatever I please
Остаться и делать все, что захочу.
And don′t tell me what to do, oh
И не указывай мне, что делать.
Don't tell me what to say
Не указывай мне, что говорить.
And please, when I go out with you
И, пожалуйста, когда я выхожу с тобой.
Don′t put me on display
Не выставляй меня напоказ.
I don't tell you what to say oh
Я не указываю тебе, что говорить.
I don't tell you what to do
Я не говорю тебе, что делать.
So, just let me be myself
Так что просто позволь мне быть собой.
That′s all I ask of you
Это все, о чем я прошу тебя.
I′m young and I love to be young
Я молода и люблю быть молодой.
I'm free and I love to be free
Я свободен, и я люблю быть свободным.
To live my life the way that I want
Жить так, как я хочу.





Writer(s): John Madara, David White


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.