Paroles et traduction Dutch - 661
If
life
is
just
a
game
we
play
please
tell
me
how
to
win
Если
жизнь
- это
всего
лишь
игра,
в
которую
мы
играем,
скажи
мне,
как
победить.
I'm
locked
inside
a
loop
that's
always
playing
in
my
head
Я
заперт
в
петле,
которая
всегда
проигрывается
у
меня
в
голове.
It's
not
a
basic
cry
for
help
it's:
how
can
I
fit
in
Это
не
банальный
крик
о
помощи,
это:
как
мне
вписаться?
I've
never
felt
the
joy,
or
felt
the
passion,
or
the
sin
Я
никогда
не
чувствовал
радости,
не
чувствовал
страсти
или
греха.
And
if
you
wanted
certainty
you
chose
the
wrong
event
И
если
ты
хотела
уверенности,
то
выбрала
не
то
событие.
I'm
breaking
down
in
bathrooms
on
my
knees
- I'm
heaven
spent
Я
ломаюсь
в
ванных
комнатах,
стоя
на
коленях
- я
на
небесах
отчаяния.
It's
always
just
a
promise,
just
a
me
I
represent
Это
всегда
просто
обещание,
просто
я,
которого
я
представляю.
I'll
never
know
completeness
never
know
how
to
give
in
Я
никогда
не
узнаю
полноты,
никогда
не
узнаю,
как
сдаться.
It's
not
over
- please
don't
falter
Это
еще
не
конец
- пожалуйста,
не
сдавайся.
Life
is
short
- but
love
is
longer
Жизнь
коротка
- но
любовь
длиннее.
Golden
smile
through
endless
somber
Золотая
улыбка
сквозь
бесконечную
мрачность.
You're
still
trying
- I'm
a
goner
Ты
все
еще
пытаешься
- я
погиб.
And
did
you
think
I
would
show
А
ты
думала,
я
покажу
Something
deeper
than
the
surface
i
know
Что-то
глубже,
чем
та
поверхность,
которую
я
знаю?
I'm
still
a
teaser
I'm
a
dreamer
I'm
told
Я
все
еще
дразню,
я
мечтатель,
мне
говорят.
My
mind
is
dying
but
it's
not
on
its
own
Мой
разум
умирает,
но
не
сам
по
себе.
And
what's
a
conscience
if
it
don't
got
a
soul
И
что
такое
совесть,
если
у
нее
нет
души?
Just
some
thoughts
that
fall
and
die
in
a
hole
Просто
мысли,
которые
падают
и
умирают
в
яме.
I'm
asking
nicely
girl
just
don't
make
me
fold
Я
прошу
тебя
по-хорошему,
девочка,
просто
не
заставляй
меня
сдаваться.
I
built
my
bridges
but
they're
not
gonna
hold
Я
построил
свои
мосты,
но
они
не
выдержат.
It's
not
over
- please
don't
falter
Это
еще
не
конец
- пожалуйста,
не
сдавайся.
Life
is
short
- but
love
is
longer
Жизнь
коротка
- но
любовь
длиннее.
Golden
smile
through
endless
somber
Золотая
улыбка
сквозь
бесконечную
мрачность.
You're
still
trying
- I'm
a
goner
Ты
все
еще
пытаешься
- я
погиб.
Lay
me
down
right
now
or
leave
me
on
the
move
Уложи
меня
сейчас
или
оставь
меня
в
движении.
Sorry
that
I
tried
It's
all
I've
ever
tried
to
do
Прости,
что
пытался,
это
все,
что
я
когда-либо
пытался
сделать.
You
were
just
a
story
in
a
life
I
thought
we
thought
we
knew
Ты
была
просто
историей
в
жизни,
которую,
как
мы
думали,
мы
знали.
It's
so
much
more
than
purpose
babe
it's
all
I
fail
to
do
Это
намного
больше,
чем
цель,
детка,
это
все,
что
мне
не
удается
сделать.
Hold
me
closer
Прижмись
ко
мне
поближе.
Don't
leave
me
all
alone
Не
оставляй
меня
одного.
Hold
me
closer
Прижмись
ко
мне
поближе.
A
house
is
not
a
home
Дом
- это
не
дом.
It's
not
over
- please
don't
falter
(it's
not
over,
it's
not
over)
Это
еще
не
конец
- пожалуйста,
не
сдавайся
(это
еще
не
конец,
это
еще
не
конец).
Life
is
short
- but
love
is
longer
(love
will
bring
us
home)
Жизнь
коротка
- но
любовь
длиннее
(любовь
приведет
нас
домой).
Golden
smile
through
endless
somber
(it's
not
over,
it's
not
over)
Золотая
улыбка
сквозь
бесконечную
мрачность
(это
еще
не
конец,
это
еще
не
конец).
You're
still
trying
- I'm
a
goner
(wont
do
this
on
my
own)
Ты
все
еще
пытаешься
- я
погиб
(не
справлюсь
с
этим
в
одиночку).
It's
not
over
- please
don't
falter
(it's
not
over,
it's
not
over)
Это
еще
не
конец
- пожалуйста,
не
сдавайся
(это
еще
не
конец,
это
еще
не
конец).
Life
is
short
- but
love
is
longer
(love
will
bring
us
home)
Жизнь
коротка
- но
любовь
длиннее
(любовь
приведет
нас
домой).
Golden
smile
through
endless
somber
(it's
not
over,
it's
not
over)
Золотая
улыбка
сквозь
бесконечную
мрачность
(это
еще
не
конец,
это
еще
не
конец).
You're
still
trying
- I'm
a
goner
(wont
do
this
on
my
own)
Ты
все
еще
пытаешься
- я
погиб
(не
справлюсь
с
этим
в
одиночку).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justin Hill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.