Paroles et traduction Dutch Melrose feat. heidz, the artist - Mockingbird - Sped Up Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mockingbird - Sped Up Version
Пересмешник - Ускоренная версия
Hush,
baby,
don't
say
a
word
Тише,
детка,
ни
слова
не
говори,
I'ma
go
find
you
a
mockingbird
Я
найду
тебе
пересмешника,
And
when
that
mockingbird
drops
dead
А
когда
этот
пересмешник
умрет,
I'll
find
a
way
to
make
you
happy
again
Я
найду
способ
снова
сделать
тебя
счастливой.
This
week
I've
been
in
a
daze
На
этой
неделе
я
был
в
каком-то
тумане,
Like
I'm
stuck
in
my
old
ways
Как
будто
застрял
в
прошлом,
(And
your
anxiety
has
checked
in)
(И
твоя
тревога
дала
о
себе
знать),
(And
it's
looking
like
it's
here
to
stay)
(И,
похоже,
она
здесь,
чтобы
остаться).
Can
barely
get
me
out
of
bed
Еле
могу
встать
с
кровати,
There's
a
war
inside
my
head
В
моей
голове
война,
(Been
through
hell
and
back
to
fix
you)
(Прошел
через
ад
и
обратно,
чтобы
тебя
починить),
(We'll
try
every
fuckin'
thing
we
can)
(Мы
перепробовали
все,
что
только
можно).
Yeah,
I'ma
hold
your
hand
on
the
worst
days
Да,
я
буду
держать
тебя
за
руку
в
худшие
дни,
Pour
another
glass
when
you're
thirsty
Налью
еще
один
бокал,
когда
ты
захочешь
пить,
Remind
you
all
the
ways
that
you're
worthy
Напомню
тебе
обо
всем,
чего
ты
достойна,
(But
what
if
it
still
just
ain't
enough?)
(Но
что,
если
этого
все
еще
недостаточно?)
Then
we'll
play
a
little
jazz
on
the
drive
home
Тогда
по
дороге
домой
мы
послушаем
немного
джаза,
Run
a
warm
bath
when
you're
ice
cold
Примем
теплую
ванну,
когда
тебе
будет
холодно,
I
won't
let
you
fall
from
this
tightrope
Я
не
дам
тебе
упасть
с
этого
каната,
Ninety-nine
ways,
but
you
still
can't
cheer
me
up
Девяносто
девять
способов,
но
ты
все
еще
не
можешь
меня
развеселить.
Hush,
baby,
don't
say
a
word
Тише,
детка,
ни
слова
не
говори,
I'ma
go
find
you
a
mockingbird
Я
найду
тебе
пересмешника,
And
when
that
mockingbird
drops
dead
А
когда
этот
пересмешник
умрет,
I'll
find
a
way
to
make
you
happy
again
Я
найду
способ
снова
сделать
тебя
счастливой.
Hush,
baby,
just
stay
with
me
Тише,
детка,
просто
останься
со
мной,
I'ma
buy
you
a
fuckin'
diamond
ring
Я
куплю
тебе
чертово
кольцо
с
бриллиантом,
Oh,
I've
tried
almost
everything
О,
я
перепробовал
почти
все,
Ninety-nine
ways,
and
I
still
can't
cheer
you
up
Девяносто
девять
способов,
но
я
все
еще
не
могу
тебя
развеселить.
My
therapist
told
me
today
Мой
психотерапевт
сказал
мне
сегодня,
I
should
probably
meditate
Что
мне,
вероятно,
стоит
медитировать,
('Cause
your
heads
been
like
circus)
(Потому
что
твоя
голова
похожа
на
цирк),
(And
I've
had
tickets
to
your
show
all
week)
(А
у
меня
были
билеты
на
твое
шоу
всю
неделю).
Watch
me
as
I
break
down
while
you
take
your
seat
Смотри,
как
я
ломаюсь,
пока
ты
занимаешь
свое
место,
Standing
ovation,
I
fall
to
my
knees
Овации,
я
падаю
на
колени,
You
know
I'm
dying
on
the
inside
Ты
знаешь,
что
я
умираю
внутри.
Oh,
am
I
ever
gonna
be
happy?
О,
буду
ли
я
когда-нибудь
счастлив?
Yeah,
I'ma
hold
your
hand
on
the
worst
days
Да,
я
буду
держать
тебя
за
руку
в
худшие
дни,
Pour
another
glass
when
you're
thirsty
Налью
еще
один
бокал,
когда
ты
захочешь
пить,
Remind
you
all
the
ways
that
you're
worthy
Напомню
тебе
обо
всем,
чего
ты
достойна,
(But
what
if
it
still
just
ain't
enough?)
(Но
что,
если
этого
все
еще
недостаточно?)
Then
we'll
play
a
little
jazz
on
the
drive
home
Тогда
по
дороге
домой
мы
послушаем
немного
джаза,
Run
a
warm
bath
when
you're
ice
cold
Примем
теплую
ванну,
когда
тебе
будет
холодно,
I
won't
let
you
fall
from
this
tightrope
Я
не
дам
тебе
упасть
с
этого
каната,
Ninety-nine
ways,
but
you
still
can't
cheer
me
up
Девяносто
девять
способов,
но
ты
все
еще
не
можешь
меня
развеселить.
Hush,
baby,
don't
say
a
word
Тише,
детка,
ни
слова
не
говори,
I'ma
go
find
you
a
mockingbird
Я
найду
тебе
пересмешника,
And
when
that
mockingbird
drops
dead
А
когда
этот
пересмешник
умрет,
I'll
find
a
way
to
make
you
happy
again
Я
найду
способ
снова
сделать
тебя
счастливой.
Hush,
baby,
just
stay
with
me
Тише,
детка,
просто
останься
со
мной,
I'ma
buy
you
a
fuckin'
diamond
ring
Я
куплю
тебе
чертово
кольцо
с
бриллиантом,
Oh,
I've
tried
almost
everything
О,
я
перепробовал
почти
все,
Ninety-nine
ways,
and
you
still
can't
cheer
me
up
Девяносто
девять
способов,
но
ты
все
еще
не
можешь
меня
развеселить.
Cheer
you,
cheer
you,
cheer
you
up
Развеселить
тебя,
развеселить
тебя,
развеселить,
I
ain't
ever
giving
up
Я
никогда
не
сдамся.
Ninety-nine
ways,
and
I
still
can't,
still
can't
Девяносто
девять
способов,
и
я
все
еще
не
могу,
все
еще
не
могу
Cheer
you,
cheer
you,
cheer
you
up
Развеселить
тебя,
развеселить
тебя,
развеселить,
Say
you're
never
giving
up
Скажи,
что
ты
никогда
не
сдашься.
Ninety-nine
ways,
and
you
still
can't
cheer
me
up
Девяносто
девять
способов,
но
ты
все
еще
не
можешь
меня
развеселить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Harms, Heidi Petitjean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.