Dutch Nazari feat. Wairaki - Gin Jack Havana Cointreau - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dutch Nazari feat. Wairaki - Gin Jack Havana Cointreau




Gin Jack Havana Cointreau
Gin Jack Havana Cointreau
Cerchi che si allargano sulla superficie
Circles widen on the surface
Mi sembra che tutti mi guardano e non mi si addice
It seems like everyone is looking at me, and it doesn't suit me
Non vedi come sto?
Can't you see how I am?
Bevo liquori strong
I drink strong liquors
Più rock dei Rolling Stones
More rock than the Rolling Stones
Ho i gomiti sul bancone, ma la testa in aria
My elbows are on the counter, but my head is in the air
E se mi gira faccio saltare la festa in aria
And if it spins, I'll blow up the party
Ho gli occhi già bordeaux
My eyes are already bordeaux
Come chi fuma un po' o beve un gin Jack Havana
Like someone who smokes a little or drinks a Gin Jack Havana
Scusami, ho perso il conto
Sorry, I lost count
Versami un altro moscow
Pour me another Moscow Mule
Mi sento il mondo addosso
I feel the world on my shoulders
Anzi fai un gin Jack Havana Cointreau
Actually, make it a Gin Jack Havana Cointreau
Quando siamo on stage è tutto ok, ma quando scendo
When we're on stage everything is ok, but when I get off
Mi sento su un palcoscenico e mi chiudo quando non bevo
I feel like I'm on a stage, and I close up when I don't drink
Tu lasci impronte di rossetto sopra a quei bicchieri
You leave lipstick marks on those glasses
Poi lasci graffi sul mio petto senza che mi chiedi
Then you leave scratches on my chest without asking
Siamo finiti a letto per caso e non mi dire cose che già so
We ended up in bed by chance, and don't tell me things I already know
Sorridi se siamo vicini, ma godi ad ogni mio passo falso
Smile if we're close, but enjoy my every misstep
Sopra il cuore c'è un cartello scritto: "VENDESI"
There's a sign on my heart that says: "FOR SALE"
Ma te lo cedo se mi offri un Jack del Tennesse
But I'll give it to you if you offer me a Jack Daniel's from Tennessee
O anche una Tennent's, facciamo notte brava (brava)
Or even a Tennent's, yeah let's have a wild night (wild)
Musica accesa fino a mañana
Music on until mañana
Guardo l'arcella e mi sembra L'Avana
I look at the Arcella and it looks like Havana
Messaggi vocali, accenti lontani, facciamo sub nei boccali
Voice messages, distant accents, let's dive into the mugs
La mia crew è l'incubo dei quotidiani, il sogno di tutti i locali
My crew is the nightmare of the daily newspapers, the dream of every club
È da un po' che ho perso la strada ed i punti focali
I've lost my way and my focus for a while now
Ma so che mi laiki, slaccio le Nike Huarache
But I know you like me, I untie my Nike Huaraches
All'alba sveniamo ubriachi tra abbracci di braci
At dawn we faint, drunk, amidst embraces of embers
Dopo un gin Jack Havana Cointreau
After a Gin Jack Havana Cointreau
Gin Jack Havana Cointreau
Gin Jack Havana Cointreau
Gin Jack Havana Cointreau
Gin Jack Havana Cointreau
Vorrei un altro gin Jack Havana Cointreau
I'd like another Gin Jack Havana Cointreau
Gin Jack Havana Cointreau
Gin Jack Havana Cointreau
Gin Jack Havana Cointreau
Gin Jack Havana Cointreau
Vorrei un altro gin Jack Havana Cointreau
I'd like another Gin Jack Havana Cointreau
Cerchi che si allargano sulla superficie
Circles widen on the surface
Mi sembra che tutti mi guardano e non mi si addice
It seems like everyone is looking at me, and it doesn't suit me
Non vedi come sto?
Can't you see how I am?
Bevo liquori strong
I drink strong liquors
Più rock dei Rolling Stones
More rock than the Rolling Stones
Ho i gomiti sul bancone, ma la testa in aria
My elbows are on the counter, but my head is in the air
E se mi gira faccio saltare la festa in aria
And if it spins, I'll blow up the party
Ho gli occhi già bordeaux
My eyes are already bordeaux
Come chi fuma un po' o beve un gin Jack Havana Cointreau
Like someone who smokes a little or drinks a Gin Jack Havana Cointreau
Cosa bevi, cosa ordini?
What are you drinking, what are you ordering?
Io faccio come mi pare, cosa credi? Cosa ordini?
I do what I want, what do you think? What are you ordering?
Ci sono persone a cui pare che i desideri altrui siano obblighi
There are people who think that other people's wishes are obligations
Io quando avanzo matite
When I have leftover pencils
Scrivo racconti di donne e uomini
I write stories about women and men
Troie ed orfani come un romanzo di Dickens
Whores and orphans like a Dickens novel
Sui sampietrini le bici
On the cobblestones the bikes
Si appoggiano stanche ai pali, alle panche
Lean tiredly against poles, benches
E ai muri dei portici grigi
And the walls of the grey porticoes
Intanto il barman versa una parte di Cointreau, una parte di gin
Meanwhile, the bartender pours a part of Cointreau, a part of gin
E per un instante il Bacchiglione diventa il Tamigi
And for a moment the Bacchiglione becomes the Thames
E il duomo Notre Dame di Parigi
And the Duomo becomes Notre Dame in Paris
Dall'altoparlante la musica di un vecchio disco arriva gracchiante
Music from an old record crackles from the speaker
Una ragazza al mio fianco sinistro sorride e accavalla le gambe
A girl to my left smiles and crosses her legs
"Tu non sei come tutte le altre! L'ho capito appena ti ho visto
"You're not like all the others! I knew it as soon as I saw you
Hai un corpo di Cristo
You have a body of Christ
Che mette a contatto con Dio come il corpo di Cristo
That puts you in touch with God like the body of Christ
Quelle anche morbide puoi anche muoverle, sei un imprevisto
You can even move those soft hips, you're a surprise
Un'opera d'arte mobile, ogni tuo movimento è un monumento al dipreismo!
A work of mobile art, your every move is a monument to addiction!
Ahah, scherzo! Mi trovi simpatico?
Haha, just kidding! Do you find me funny?
Macché! Già che mi reggo in piedi è un miracolo
Not at all! It's a miracle I'm even standing
È meglio se mi appoggio al tavolo
I'd better lean on the table
Forse ho un po' esagerato col gin Jack Havana Cointreau
Maybe I overdid it with the Gin Jack Havana Cointreau
Gin Jack Havana Cointreau
Gin Jack Havana Cointreau
La vita mi lascia col fiato corto
Life leaves me breathless
È una coperta girata dal lato corto
It's a blanket turned on the short side
È come un bar che puoi mettere tutto in conto
It's like a bar where you can put everything on account
Ma al momento di pagare è sempre un brutto colpo
But when it's time to pay, it's always a bad hit
Coi cubetti di ghiaccio a sfiorare il bordo
With the ice cubes touching the rim
Con un sorso gli faccio toccare il fondo
With one sip, I make it touch the bottom
Cerchi che si allargano sulla superficie
Circles widen on the surface
Mi sembra che tutti mi guardano e non mi si addice
It seems like everyone is looking at me, and it doesn't suit me
Non vedi come sto?
Can't you see how I am?
Bevo liquori strong
I drink strong liquors
Più rock dei Rolling Stones
More rock than the Rolling Stones
Ho i gomiti sul bancone, ma la testa in aria
My elbows are on the counter, but my head is in the air
E se mi gira faccio saltare la festa in aria
And if it spins, I'll blow up the party
Ho gli occhi già bordeaux
My eyes are already bordeaux
Come chi fuma un po' o beve un gin Jack Havana Cointreau
Like someone who smokes a little or drinks a Gin Jack Havana Cointreau





Writer(s): E.nazariw.de La Cruz, L.patarnello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.