Dutch Nazari - Bravi tutti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dutch Nazari - Bravi tutti




Bravi tutti
Good for Everyone
Ho colorato il mondo con i pennarelli
I colored the world with crayons
Li ho presi di colori a caso senza sceglierli
I picked them at random without choosing
E già lo sai che noi siamo inutili e belli
And you already know that we are useless and beautiful
Come il tuo orologio d'oro da quando ci sono i telefoni
Like your gold watch since there are telephones
Abbiam rotto tutte le doghe
We broke all the slats
Presenti con il corpo e con la testa altrove
Present with the body and with the head elsewhere
I sentimenti son come le droghe
Feelings are like drugs
Perché le abbiam provate e abbiamo smesso relativamente presto
Because we tried them and we stopped relatively early
E sono tutti quanti bravi, ma noi no
And they are all good, but we are not
E han fatto tutti quanti i compiti e noi no
And they all did their homework and we didn't
E sanno tutti cosa fare, ma noi no
And they all know what to do, but we don't
Mi guardan tutti quanti male, ma tu no, no, no, no
They all look at me badly, but you don't, no, no, no, no
Tutti quanti bravi, ma noi no
Everyone's good, but we're not
E son vestiti tutti uguali, ma noi no
And they're all dressed the same, but we're not
E sanno tutti cosa dire, ma noi no
And they all know what to say, but we don't
Se bevono è giusto un bicchiere, ma noi no, no
If they drink it's just a glass, but we don't, no
Un raggio di sole filtra dalla tenda
A ray of sunshine filters through the curtain
Uno degli ultimi prima che il sole scenda
One of the last before the sun goes down
Mi stai sul cazzo tu che hai quell'aria superba
You're pissing me off with that superb air of yours
Poi scegli le canzoni da YouTube e metti solo musica di merda
Then you choose the songs from YouTube and you only put on shitty music
E se non ti saluto è perché "ciao" vuol dire "schiavo"
And if I don't greet you it's because "hello" means "slave"
E a volte faccio solamente un gesto con la mano
And sometimes I just make a gesture with my hand
O altre non saluto proprio e me ne vado
Or others I don't say hello and just leave
Va beh non te la prendere, ho un carattere strano
Oh well, don't take it personally, I have a strange character
E sono tutti quanti bravi, ma noi no
And they are all good, but we are not
E han fatto tutti quanti i compiti e noi no
And they all did their homework and we didn't
E sanno tutti quanti fare, ma noi no
And they all know what to do, but we don't
Mi guardan tutti quanti male, ma tu no, no, no, no
They all look at me badly, but you don't, no, no, no, no
Tutti quanti bravi, ma noi no
Everyone's good, but we're not
E son vestiti tutti uguali, ma noi no
And they're all dressed the same, but we're not
E sanno tutti cosa dire, ma noi no
And they all know what to say, but we don't
Se bevono è giusto un bicchiere, ma noi no, no, no, no
If they drink it's just a glass, but we don't, no, no, no, no
E ho sempre pensato che se fossi una canzone non sarei una da primo ascolto
And I always thought that if I were a song I wouldn't be a first listen
Perché in genere per arrivare alle persone a me mi ci vuole molto
Because it usually takes me a lot to reach people
E ci ho messo un casino per capire che in realtà va bene anche così
And it took me a lot to realize that it's actually okay like this
Che la canzone migliore di un disco non è mai la hit, e che qui
That the best song on an album is never the hit, and that here
Sono tutti quanti bravi, ma noi no
They are all good, but we are not
E han fatto tutti quanti i compiti e noi no
And they all did their homework and we didn't
E sanno tutti cosa fare, ma noi no
And they all know what to do, but we don't
Mi guardan tutti quanti male, ma tu no, no, no, no
They all look at me badly, but you don't, no, no, no, no
Tutti quanti bravi, ma noi no
Everyone's good, but we're not
E son vestiti tutti uguali, ma noi no
And they're all dressed the same, but we're not
E sanno tutti cosa dire, ma noi no
And they all know what to say, but we don't
Se bevono è giusto un bicchiere, ma noi no, no, no, no, no
If they drink it's just a glass, but we don't, no, no, no, no, no





Writer(s): E.nazari, L.patarnello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.