Dutch Nazari - Caramelle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dutch Nazari - Caramelle




Caramelle
Карамельки
Da quando non ci sei piú mangio mille caramelle
С тех пор, как ты ушла, я ем тысячи карамелек,
Ma mi piace fare finta che non c'entra che tu non ci sei
Но мне нравится притворяться, что это не из-за того, что тебя нет.
Da quando non ci sei piú mangio mille caramelle
С тех пор, как ты ушла, я ем тысячи карамелек,
E ho le tasche sempre piene di cartine come quando c'eri tu
И мои карманы всегда полны бумажек, как когда ты была рядом.
Soldati appena congedati dalla scuola media
Солдаты, только что демобилизованные из средней школы,
Fumavamo per mimetizzarci con la nebbia
Мы курили, чтобы слиться с туманом.
Correvamo sotto ai portici in Via Zabarella
Мы бегали под портиками на улице Забарелла,
Per non perdere la gara con la campanella
Чтобы не проиграть гонку со звонком.
Con la paura del 3 se rimango al posto
Со страхом получить тройку, если останусь на месте,
E le Benson and Hedges nel bagno di nascosto
И Benson and Hedges тайком в туалете.
Era nuova la dolcezza di quei baci amari
Нова была сладость тех горьких поцелуев,
Limonando sui muretti con le ginnasiali
Флиртуя на стенах с девчонками из гимназии.
E in un preludio di paesaggi spettacolari
И в прелюдии захватывающих пейзажей,
Avvolti nel fumo e negli abbracci tentacolari
Окутанные дымом и цепкими объятиями,
Fieri intestatari di sogni interstatali
Гордые владельцы межштатных мечтаний,
Che finzione e veritá erano interscambiabili
Где вымысел и реальность были взаимозаменяемы.
Fumavamo avidi sigarette a volte comprate giá pronte
Мы жадно курили сигареты, иногда покупные,
Altre invece avvolte con cartine corte
А иногда скрученные короткими бумажками.
Fumo che distorce
Дым, который искажает.
Spero che mia madre non si accorge
Надеюсь, мама не заметит.
Da quando non ci sei piú mangio mille caramelle
С тех пор, как ты ушла, я ем тысячи карамелек,
Ma mi piace fare finta che non c'entra che tu non ci sei
Но мне нравится притворяться, что это не из-за того, что тебя нет.
Da quando non ci sei piú mangio mille caramelle
С тех пор, как ты ушла, я ем тысячи карамелек,
E ho le tasche sempre piene di cartine come quando c'eri
И мои карманы всегда полны бумажек, как когда ты была.
Immaturi maturandi
Незрелые выпускники,
Qualche sigaretta sfusa come scusa per tirare tardi
Пара сигарет как предлог, чтобы затянуть ночь.
In bilico a piedi scalzi sul crinale dei vent'anni
На грани, босиком, на гребне двадцати лет,
Prima di scivolare e diventare grandi
Прежде чем соскользнуть и стать взрослыми.
Nuovi in quell'universitá ci davamo arie
Новички в том университете, мы важничали,
Guardando con ambiguitá le universitarie
Смотря с двусмысленностью на студенток.
Le sigarette offerte ma con un altro scopo
Предлагая сигареты, но с другим умыслом,
E quando andava bene la sigaretta del dopo
И, если повезет, сигарета после.
Avevano perso senso le notti ed i giorni
Потеряли смысл ночи и дни,
La lampada sullo scrittoio illuminava il foglio e i suoi contorni
Лампа на столе освещала лист и его контуры.
Di notte ripetere i dogmi
Ночью повторять догмы,
Coi pacchetti vuoti nei posaceneri colmi
С пустыми пачками в переполненных пепельницах.
Col fiato corto e l'umore storto
С задыханием и испорченным настроением,
Una morsa al petto e con un progetto
Со сжатым сердцем и с замыслом.
Vizio maledetto, me lo riprometto
Проклятая привычка, я обещаю себе,
Ultimo pacchetto e dopo smetto
Последняя пачка, и потом брошу.
Da quando non ci sei piú mangio mille caramelle
С тех пор, как ты ушла, я ем тысячи карамелек,
Ma mi piace fare finta che non c'entra che tu non ci sei
Но мне нравится притворяться, что это не из-за того, что тебя нет.
Da quando non ci sei piú mangio mille caramelle
С тех пор, как ты ушла, я ем тысячи карамелек,
E ho le tasche sempre piene di cartine come quando c'eri tu
И мои карманы всегда полны бумажек, как когда ты была рядом.
Adulto adulterato nell'inverno gelato
Взрослый, преданный, в ледяную зиму,
Escono nuvole di vapore quando prendo fiato
Выдыхаю облака пара, когда делаю вдох.
E alcune delle abitudini a cui ero legato
И некоторые из привычек, к которым я был привязан,
Sono abitudini che ho perso quando ti ho lasciato
Это привычки, которые я потерял, когда оставил тебя.
Abitudini che quando ti ho lasciato ho perso
Привычки, которые я потерял, когда оставил тебя,
E ti giuro che non ti ho mai rimpianto da allora ad adesso
И клянусь, я ни разу не пожалел об этом с того момента и до сейчас.
Quando mi vieni offerta rispondo con voce certa
Когда мне предлагают, я отвечаю твердым голосом:
No grazie, ho smesso
«Нет, спасибо, я бросил».
Però confesso che
Но признаюсь, что...
Da quando non ci sei piú mangio mille caramelle
С тех пор, как ты ушла, я ем тысячи карамелек,
Ma mi piace fare finta che non c'entra che tu non ci sei
Но мне нравится притворяться, что это не из-за того, что тебя нет.
Da quando non ci sei piú mangio mille caramelle
С тех пор, как ты ушла, я ем тысячи карамелек,
E ho le tasche sempre piene di cartine come quando c'eri tu
И мои карманы всегда полны бумажек, как когда ты была рядом.





Writer(s): E.nazari, L.patarnello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.