Dutch Nazari - Guarda mamma senza money - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dutch Nazari - Guarda mamma senza money




Guarda mamma senza money
Watch Momma, No Money
Non esiste il tempo perso, studio il mondo da un'amaca
Ain't no such thing as wasted time, studying the world from a hammock
C'è chi pensa agli utili, io penso che l'inutilità è sottovalutata
Some think about profits, I think uselessness is underrated
Sto surfando sul confine tra la musica e il rumore
I'm surfing the line between music and noise
E sono in alto mare, non ho timone, non ho timore
And I'm out on the open sea, no rudder, no fear
Son cresciuto ascoltando il rap, canzoni tipo S.A.I.C
I grew up listening to rap, songs like S.A.I.C
Indossando i calzini della Nike, ma scritto N-A-I-C
Wearing Nike socks, but spelled N-A-I-C
La mia generazione ha pochi pensieri
My generation has few thoughts
E più che il cielo guarda il dito che lo indica
And looks more at the finger pointing to the sky than the sky itself
E vorrebbe conti con un sacco di zeri
And it wants accounts with lots of zeros
Ma per ora gli zeri vengon solo dopo la virgola
But for now, the zeros only come after the decimal point
Cieli sempre più blu, come Rino
Skies bluer and bluer, like Rino
E conti sempre più Rossi, come Valentino
And bank accounts redder and redder, like Valentino
In fuga dai bidelli in piedi sul sellino
Escaping from the janitors standing on the saddle
Oggi cambia lo spelling, ma comunque grido
Today, the spelling changes, but I still shout
Ehi, oh! Guarda mamma senza money
Hey, oh! Watch momma, no money
Ehi, oh! Guarda mamma senza money
Hey, oh! Watch momma, no money
Ehi, oh! Guarda mamma senza money
Hey, oh! Watch momma, no money
Ehi, oh! Guarda mamma senza money
Hey, oh! Watch momma, no money
I poveri ammirano i miliardari
The poor admire the billionaires
L'economia del mio paese arranca
My country's economy is struggling
Ma tranquilla, mamma, ho letto sui giornali
But don't worry, momma, I read in the newspapers
Che siamo tutti sulla stessa banca
That we're all in the same boat
E ho letto che la gente è stanca
And I read that the people are tired
E che i politici sono dei criminali
And that the politicians are criminals
E bisogna mandarli a casa e metterne degli altri
And we have to send them home and put others in their place
Che facciano scelte uguali
Who will make the same choices
Perché l'agenda la detta Bruxelles
Because Brussels sets the agenda
E per potere avere mezza pensione
And to be able to get a half-board pension
Bisognerà che prenotiamo in hotel
We'll have to book a hotel
Una camera con cena e colazione
A room with dinner and breakfast
Cieli sempre più blu, come Rino
Skies bluer and bluer, like Rino
E conti sempre più Rossi, come Valentino
And bank accounts redder and redder, like Valentino
In fuga dai bidelli in piedi sul sellino
Escaping from the janitors standing on the saddle
Oggi cambia lo spelling, ma comunque grido
Today, the spelling changes, but I still shout
Ehi, oh! Guarda mamma senza money
Hey, oh! Watch momma, no money
Ehi, oh! Guarda mamma senza money
Hey, oh! Watch momma, no money
Ehi, oh! Guarda mamma senza money
Hey, oh! Watch momma, no money
Ehi, oh! Guarda mamma senza money
Hey, oh! Watch momma, no money
L'economia del mio paese arranca
My country's economy is struggling
Guarda mamma senza mani
Watch momma, no hands
E pure senza casco
And no helmet either
Il segreto di chi è sul baratro
The secret of those who are on the brink
È non guardare in basso
Is not to look down
In questo modo evito
That way, I avoid
I problemi e non ci penso
The problems and I don't think about them
E per poco li dimentico
And for a while, I forget them
Tenendo gli occhi in alto verso
Keeping my eyes fixed on
Cieli sempre più blu, come Rino
Skies bluer and bluer, like Rino
E conti sempre più Rossi, come Valentino
And bank accounts redder and redder, like Valentino
In fuga dai bidelli in piedi sul sellino
Escaping from the janitors standing on the saddle
Oggi cambia lo spelling, ma comunque grido
Today, the spelling changes, but I still shout
Ehi, oh! Guarda mamma senza money
Hey, oh! Watch momma, no money
Ehi, oh! Guarda mamma senza money
Hey, oh! Watch momma, no money
Ehi, oh! Guarda mamma senza money
Hey, oh! Watch momma, no money
Ehi, oh! Guarda mamma senza money
Hey, oh! Watch momma, no money
I poveri ammirano i miliardari
The poor admire the billionaires
L'economia del mio paese arranca
My country's economy is struggling
Ma tranquilla, mamma, ho letto sui giornali
But don't worry, momma, I read in the newspapers
Che siamo tutti sulla stessa banca
That we're all in the same boat





Writer(s): Dutch Nazari, E.nazari, L.patarnello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.