Paroles et traduction Dutch Nazari - Volpi e Poggi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volpi e Poggi
Volpi and Poggi
Da
piccolo
stavo
meglio
di
oggi
I
was
better
off
when
I
was
little
Io
avevo
trovato
sia
Volpi
sia
Poggi
I
had
found
Volpi
and
Poggi
Avevo
trovato
sia
Volpi
sia
Poggi
I
had
found
Volpi
and
Poggi
Avevo
trovato
sia
Volpi
sia
Poggi
I
had
found
Volpi
and
Poggi
E
non
avevo
i
giocattoli
di
oggi
And
I
didn't
have
the
toys
of
today
Ma
avevo
trovato
sia
Volpi
sia
Poggi
But
I
had
found
Volpi
and
Poggi
Avevo
trovato
sia
Volpi
sia
Poggi
I
had
found
Volpi
and
Poggi
Avevo
trovato
sia
Volpi
sia
Poggi
I
had
found
Volpi
and
Poggi
Senza
la
tecnologia
che
tu
ora
sfoggi
Without
the
technology
you
show
off
Ma
che
appena
prende
un
colpetto
va
in
cocci
But
that
breaks
as
soon
as
it
gets
hit
E
che
ti
rubano
appena
l'appoggi
And
that
gets
stolen
as
soon
as
you
put
it
down
Io
avevo
trovato
sia
Volpi
sia
Poggi
I
had
found
Volpi
and
Poggi
Senza
il
dress-code
per
l'abbigliamento
Without
the
dress
code
for
clothing
Lo
stile
fresco
in
abbinamento
The
cool
style
in
a
match
Che
io
magari
so
anche
fare
canzoni
fighe
That
I
maybe
even
know
how
to
make
cool
songs
Ma
poi
abbino
camicie
a
quadri
e
calzoni
a
righe
But
then
I
match
checkered
shirts
with
striped
pants
Da
grande
il
mondo
ti
tratta
con
la
frusta
As
an
adult,
the
world
treats
you
with
a
whip
Si
attende
tu
dica
sempre
la
cosa
giusta
It
expects
you
to
always
say
the
right
thing
E
che
ti
mostri
forte
senza
una
posa
brusca
And
that
you
show
yourself
strong
without
a
brusque
pose
Ma
in
fronte
io
ho
tatuata
un'elle
maiuscola
But
I
have
a
capital
L
tattooed
on
my
forehead
Invece
da
bambino
bastarono
cento
lire
Instead,
as
a
child
it
took
a
hundred
lire
Andare
al
baretto
e
comprare
tre
figurine
To
go
to
the
bar
and
buy
three
figurines
Avvolte
attorno
ad
una
gomma
al
gusto
di
compensato
Wrapped
around
a
piece
of
plywood-flavored
gum
Per
diventare
re
indiscusso
del
patronato
To
become
the
undisputed
king
of
the
patronage
Certe
cose
col
tempo
cambiano
e
non
tornano
più
Some
things
change
over
time
and
never
come
back
E
prendono
risvolti
a
volte
anche
inattesi
And
sometimes
take
unexpected
turns
Altre
cambiano
nome,
ma
rimangono
identiche
Others
change
their
names,
but
remain
identical
Tipo
che
anche
Beethoven
usava
l'hashtag,
però
lui
lo
chiamava
diesis
Like
Beethoven
also
used
the
hashtag,
but
he
called
it
a
sharp
Da
piccolo
stavo
meglio
di
oggi
I
was
better
off
when
I
was
little
Io
avevo
trovato
sia
Volpi
sia
Poggi
I
had
found
Volpi
and
Poggi
Avevo
trovato
sia
Volpi
sia
Poggi
I
had
found
Volpi
and
Poggi
Avevo
trovato
sia
Volpi
sia
Poggi
I
had
found
Volpi
and
Poggi
E
non
avevo
i
giocattoli
di
oggi
And
I
didn't
have
the
toys
of
today
Ma
avevo
trovato
sia
Volpi
sia
Poggi
But
I
had
found
Volpi
and
Poggi
Avevo
trovato
sia
Volpi
sia
Poggi
I
had
found
Volpi
and
Poggi
Avevo
trovato
sia
Volpi
sia
Poggi
I
had
found
Volpi
and
Poggi
Senza
tutti
i
giochi
che
hai
tu
oggi
Without
all
the
games
you
have
today
Che
ci
giochi
due
minuti
e
poi
ti
scocci
Which
you
play
for
two
minutes
and
then
get
bored
I
primi
telefonini
erano
dei
catorci
The
first
phones
were
junk
Ma
io
avevo
trovato
sia
Volpi
sia
Poggi
But
I
had
found
Volpi
and
Poggi
Alla
tele
c'erano
le
stelle
del
Festivalbar
On
TV
there
were
the
stars
of
the
Festivalbar
Ma
con
quelle
due
figurine
ero
io
la
star
But
with
those
two
figurines
I
was
the
star
Dimmi
oggi
cosa
compro
con
la
stessa
somma
Tell
me
today
what
I
can
buy
with
the
same
amount
of
money
E
tieni
conto
che
erano
pure
nella
stessa
gomma
And
take
into
account
that
they
were
also
in
the
same
gum
Nel
piazzale
della
chiesa,
sui
sampietrini
In
the
square
of
the
church,
on
the
cobblestones
Siglando
qualche
intesa
con
gli
altri
bambini
Signing
some
agreements
with
the
other
children
Sotto
a
una
betulla
tutta
la
giornata
là:
chini
Under
a
birch
tree
all
day
long:
bent
over
A
scambiar
Rampulla
per
Jonathan
Bachini
To
swap
Rampulla
for
Jonathan
Bachini
Chi
glielo
dice
a
quel
bambino
con
l'aria
impettita
Who
will
tell
that
child
with
the
proud
look
Che
custodisce
geloso
quel
mazzo
tra
le
dita
Who
jealously
guards
that
deck
in
his
fingers
Che
una
volta
che
la
tua
raccolta
di
figurine
è
finita
That
once
your
collection
of
figurines
is
over
Tutto
il
resto
della
vita
è
in
salita?
The
rest
of
your
life
is
uphill?
Ci
sono
cose
nella
vita
che
non
cambiano
mai
There
are
things
in
life
that
never
change
E
tornano
ogni
tanto
a
riportarti
in
salvo
And
they
come
back
from
time
to
time
to
bring
you
back
to
safety
Altre
cambiano,
ma
il
nome
rimane
identico
Others
change,
but
the
name
remains
identical
Tipo
la
mia
ambizione
principale
è
rimasta
finire
un
album
Like
my
main
ambition
is
still
to
finish
an
album
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): e.nazari, l.patarnello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.